You searched for: jerusalem (Afrikaans - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Tyska

Info

Afrikaans

jerusalem

Tyska

jerusalem

Senast uppdaterad: 2014-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

asië/jerusalem

Tyska

asien/jerusalem

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

mensekind, maak aan jerusalem sy gruwels bekend

Tyska

du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en toe ek in jerusalem kom en daar drie dae was,

Tyska

und da ich gen jerusalem kam und drei tage da gewesen war,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

ek, prediker, was koning oor israel in jerusalem.

Tyska

ich, der prediger, war könig zu jerusalem

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en betánië was naby jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan.

Tyska

bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en ons het in jerusalem aangekom en daar drie dae gebly.

Tyska

und wir kamen gen jerusalem und blieben daselbst drei tage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en hy het saam met hulle in-- en uitgegaan in jerusalem

Tyska

und er war bei ihnen und ging aus und ein zu jerusalem und predigte den namen des herrn jesu frei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en toe hy dit gesê het, gaan hy vooruit op weg na jerusalem.

Tyska

und als er solches sagte, zog er fort und reiste hinauf gen jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en in dié dae het daar profete van jerusalem na antiochíë afgekom.

Tyska

in diesen tagen kamen propheten von jerusalem gen antiochien.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

en op sy reis na jerusalem het hy deur samaría en galiléa gegaan.

Tyska

und es begab sich, da er reiste gen jerusalem, zog er mitten durch samarien und galiläa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die koning van jerusalem, een; die koning van hebron, een;

Tyska

der könig zu jerusalem, der könig zu hebron,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die here bou jerusalem op; hy versamel van israel die wat verdryf is.

Tyska

der herr baut jerusalem und bringt zusammen die verjagten israels.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

as ek jou vergeet, o jerusalem, laat my regterhand dan homself vergeet!

Tyska

vergesse ich dein, jerusalem, so werde ich meiner rechten vergessen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die volgende dag kom toe hulle owerstes en ouderlinge en skrifgeleerdes in jerusalem bymekaar,

Tyska

als es nun kam auf den morgen, versammelten sich ihre obersten und Ältesten und schriftgelehrten gen jerusalem,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

bid om die vrede van jerusalem; mag hulle wat jou liefhet, rustig lewe!

Tyska

wünschet jerusalem glück! es möge wohl gehen denen, die dich lieben!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.

Tyska

dies ist's, das jesaja, der sohn des amoz, sah von juda und jerusalem:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

amon was twee en twintig jaar oud toe hy koning geword het, en twee jaar het hy in jerusalem geregeer.

Tyska

zweiundzwanzig jahre alt war amon, da er könig ward, und regierte zwei jahre zu jerusalem

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die volgende dag het 'n groot menigte feesgangers, toe hulle hoor dat jesus na jerusalem kom,

Tyska

des andern tages, da viel volks, das aufs fest gekommen war, hörte, daß jesus käme gen jerusalem,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

daarna, veertien jaar later, het ek weer na jerusalem opgegaan met barnabas, en titus ook saamgeneem.

Tyska

darnach über vierzehn jahre zog ich abermals hinauf gen jerusalem mit barnabas und nahm titus auch mit mir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,763,745,907 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK