Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
amu vian proksimulon kiel vin mem.
Люби ближнего своего, как самого себя.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rabemulo forlogas sian proksimulon kaj kondukas lin sur vojo malbona.
Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj dua estas simila al gxi:amu vian proksimulon kiel vin mem.
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxiu helpas sian proksimulon, kaj diras al sia frato:estu kuragxa!
каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: „крепись!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:amu vian proksimulon kiel vin mem.
почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiu frue matene benas sian proksimulon per lauxta vocxo, tiu estos opiniata malbenanto.
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar la tuta legxo estas plenumata en unu diro, jene:amu vian proksimulon kiel vin mem.
Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiu malsxatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; sed kiu kompatas malricxulojn, tiu estas felicxa.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj jen estas la dua:amu vian proksimulon kiel vin mem. pli granda ol cxi tiuj ne estas alia ordono.
Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al neniu sxuldu ion, krom la reciproka amo; cxar amante sian proksimulon, oni plenumis la ceteran legxon.
Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kun la nova moralo kun la novaj ordonoj: malamu la proksimulon, malamu ĉiujn, malamu vin mem!
Ненавидь ближнего своего, ненавидь всех, ненавидь самого себя!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj premos la popolo cxiu la alian kaj cxiu sian proksimulon; junulo estos aroganta kontraux maljunulo, kaj senvalorulo antaux eminentulo.
И в народе один будет угнетаем другим, и каждый – ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne faru vengxon kaj ne portu koleron kontraux la filoj de via popolo; amu vian proksimulon kiel vin mem:mi estas la eternulo.
Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tiu tempo estos inter ili granda tumulto, venanta de la eternulo, kaj cxiu kaptos la manon de sia proksimulo, kaj levigxos lia mano kontraux lian proksimulon.
И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ilia lango estas vundanta sago, gxi parolas trompe; per sia busxo ili afable salutas sian proksimulon, sed en sia koro ili faras insidon kontraux li.
Язык их – убийственная стрела, говорит коварно; устами своимиговорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своем строят ему ковы.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj ami lin per la tuta koro kaj per la tuta intelekto kaj per la tuta forto, kaj ami sian proksimulon kiel sin mem-tio multe pli valoras, ol cxiuj bruloferoj kaj pekoferoj.
и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj kolektigxis saul kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj ili venis al la batalejo, kaj jen ili ekvidis, ke la glavo de cxiu frapas lian proksimulon kaj la konfuzo estas tre granda.
И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, таммеч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxar tio:ne adultu, ne mortigu, ne sxtelu, ne deziru, kaj cxiu alia ordono, estas resumitaj en la jena parolo:amu vian proksimulon kiel vin mem.
Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай чужого и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aux se iu iros kun sia proksimulo en arbaron, por haki lignon, kaj eksvingigxos lia mano kun la hakilo, por haki la arbon, kaj la fero desaltos de la tenilo kaj trafos la proksimulon kaj tiu mortos-li forkuru al unu el tiuj urboj, por resti vivanta;
кто пойдет с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадет в ближнего, и он умрет, – такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: