You searched for: apellatsioonmenetluse (Estniska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

apellatsioonmenetluse

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Svenska

Info

Estniska

kaebuse võib esitada apellatsioonmenetluse pool, kelle nõudmised on osaliselt või tervikuna rahuldamata jäetud.

Svenska

talan får föras av varje part i ett förfarande vid en överklagandenämnd om hans framställning helt eller delvis har lämnats utan bifall.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

vastupidisel juhul peab ta suunama asja tagasi otsustamiseks esimese astme kohtusse, kelle jaoks apellatsioonmenetluse ajal tehtud otsus on siduv.

Svenska

i annat fall skall domstolen återförvisa målet till förstainstansrätten, vilken är bunden av domstolens avgörande i målet om överklagande.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

seega on tegemist õigusküsimusega, mille üle euroopa kohus on pädev apellatsioonmenetluse raames otsustama, ning mille apellatsioonkaebuse esitaja on täpsemalt ja ammendavamalt esitanud teises väites, mida asun kohe uurima.

Svenska

det är således en rättsfråga som domstolen är behörig att avgöra i målet för överklagande och som klaganden mer specifikt och uttömmande har ställt genom den andra grunden som jag nu skall undersöka.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

pidades silmas vajadust tagada ühenduse jurisdiktsiooni all apellatsioonmenetluse ühtsus tööstus- ja kaubandusomandi eri valdkondades, on asjakohane viia määrusega (eÜ) nr 2100/94 asutatud ühenduse sordiameti või selle apellatsioonikodade otsuste vastu esitatavaid kaebusi käsitlevad eeskirjad vastavusse ühenduse kaubamärki käsitlevas nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruses (eÜ) nr 40/94 [5] sätestatud eeskirjadega;

Svenska

med beaktande av nödvändigheten av att säkerställa att systemet för överklagande till gemenskapens jurisdiktion på de olika områdena för industriell och kommersiell äganderätt är sammanhängande, är det lämpligt att anpassa reglerna för talan som får föras mot beslut fattade av gemenskapens växtsortkontor eller dess överklagandenämnder, vilka inrättas genom förordning (eg) nr 2100/94, till de regler som finns i rådets förordning (eg) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken (5).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,897,341 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK