You searched for: sekkumisvarudest (Estniska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Czech

Info

Estonian

sekkumisvarudest

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Tjeckiska

Info

Estniska

riiklikest sekkumisvarudest müümise üldpõhimõtted

Tjeckiska

obecné zásady týkající se nakládání s produkty z veřejné intervence

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

- sekkumisvarudest kõrvaldatud toodete kogused,

Tjeckiska

- množství různých produktů odebraných z intervenčních zásob,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

a) sekkumisvarudest kõrvaldatud toodete tarnimist;

Tjeckiska

a) dodávku produktů odebraných z intervenčních zásob;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

b) sekkumisvarudest müüdud toodete vastuvõtmise korral:

Tjeckiska

b) produktů prodaných z intervenčních zásob rozumí

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

- sekkumisvarudest pärit toodete töötlemis- ja/või pakendamiskulusid või

Tjeckiska

- poplatků za zpracování a/nebo balení produktů, které pocházejí z intervenčních zásob,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

sekkumisvarudest kättesaadav ainult suhkur ja ülejäänud toiduaineid tuli hankida turult.

Tjeckiska

byl v intervenčních zásobách k dispozici pouze cukr, zatímco zbytek produktů se musel mobilizovat na trhu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

millega kehtestatakse ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele sekkumisvarudest pärit toiduainete tarnimise üksikasjalikud eeskirjad

Tjeckiska

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve společenství

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

a) iga tooteliigi kogus, mida võib kõrvaldada sekkumisvarudest jaotamiseks kõikides liikmesriikides;

Tjeckiska

a) množství každého typu produktu, které může být v každém členském státě odebráno z intervenčních zásob k distribuci;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

"tooted kõrvaldatakse sekkumisvarudest 1. oktoobrist kuni järgmise aasta 31. augustini."

Tjeckiska

"odebrání produktů z intervenčních zásob probíhá od 1. října do 31. srpna následujícího roku."

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

millega kehtestatakse sekkumisvarudest pärit ja ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele jaotamiseks mõeldud toiduainete kindlaksmääratud organisatsioonidele tarnimise üldeeskirjad

Tjeckiska

kterým se stanoví obecná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám ve společenství

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

- sekkumisvarudest äraviimise ajal kindlakstehtud kvaliteediga artikli 2 lõike 1 punktis a osutatud tarne puhul,

Tjeckiska

- která byla zjištěna v době odebrání z intervenčního skladu, v případě dodávky podle čl. 2 odst. 1 písm. a),

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

viimasel juhul tuleks täpsustada tooted, mis kõrvaldatakse sekkumisvarudest tasu eest teravilja- ja piimatoodete tootmiseks.

Tjeckiska

u posledního druhu dodávek je třeba upřesnit, které produkty v intervenčních zásobách mohou být odebrány jako platba za výrobu produktů z obilovin a mléčných výrobků.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

komisjon võtab igal aastal enne 30. septembrit vastu sekkumisvarudest pärit toodete aastajaotusplaani, mille esitab asjassepuutuv liikmesriik.

Tjeckiska

každoročně před 30. říjnem přijme komise roční plán pro distribuci produktů z intervenčních zásob rozdělených mezi dotyčné členské státy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

millega muudetakse määrust (emÜ) nr 2182/77 seoses külmutatud veiseliha müügiga sekkumisvarudest ühenduses töötlemiseks

Tjeckiska

kterým se mění nařízení (ehs) č. 2182/77 pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve společenství

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

millega muudetakse määrust (emÜ) nr 3002/92 eelkõige sekkumisvarudest pärit toodete eksportimiseks antud tagatise vabastamise osas

Tjeckiska

kterým se mění nařízení (ehs) č. 3002/92, zejména pokud se jedná o jistotu skládanou při vývozu intervenčních produktů

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

"sekkumisvarudest saadud toodete arvestusliku väärtuse omavääringusse ümberarvestamisel kasutatakse plaani rakendusaasta 1. oktoobril kehtivat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi."

Tjeckiska

"přepočet účetní hodnoty produktů, které jsou dány k dispozici z intervence, na národní měnu se uskuteční použitím zemědělského přepočítacího koeficientu platného k 1. říjnu roku, kdy je plán prováděn."

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

eesti keeles pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Tjeckiska

v estonštině pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Estniska

1. kõnealuse plaani rakendamine kestab 1. oktoobrist järgmise aasta 30. septembrini. tooted kõrvaldatakse sekkumisvarudest 1. oktoobrist järgmise aasta 31. augustini.

Tjeckiska

1. provádění plánu začíná 1. října a končí 30. září následujícího roku. odebírání produktů z intervenčních zásob probíhá od 1. října do 31. srpna následujícího roku.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

sekkumisvarudest pärit põllumajandustoodete arvestuslik väärtus määratakse kindlaks määruse (emÜ) nr 729/70 [3] artiklis 13 sätestatud korras.

Tjeckiska

Účetní hodnota zemědělských produktů z intervenčních zásob se určí postupem podle článku 13 nařízení (ehs) č. 729/70 [3].

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,791,547,802 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK