You searched for: aabram (Estniska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Vietnamese

Info

Estonian

aabram

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Vietnamesiska

Info

Estniska

ja aabram läks teele, rändas üha ja siirdus lõunamaale.

Vietnamesiska

kế sau, Áp-ram vừa đi vừa đóng trại lần lần đến nam phương.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram oli väga rikas karja, hõbeda ja kulla poolest.

Vietnamesiska

vả, Áp-ram rất giàu có súc vật, vàng và bạc.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui röövlinnud laskusid korjuste peale, siis peletas aabram need minema.

Vietnamesiska

có những chim ăn mồi bay đáp trên mấy con thú chết đó, song Áp-ram đuổi nó đi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

siis aabram heitis silmili maha ja jumal rääkis temaga, öeldes:

Vietnamesiska

Áp-ram bèn sấp mình xuống đất; Ðức chúa trời phán cùng người rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui aabram jõudis egiptusesse, siis nägid egiptlased, et naine oli väga ilus.

Vietnamesiska

Áp-ram vừa đến xứ Ê-díp-tô, dân Ê-díp-tô nhìn thấy người đờn bà đó đẹp lắm.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aabram jäi kaananimaale ja lott asus piirkonna linnadesse ning lõi oma telgid üles soodomast saadik.

Vietnamesiska

Áp-ram ở trong xứ ca-na-an, còn lót ở trong thành của đồng bằng và dời trại mình đến sô-đôm.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kui terah oli elanud seitsekümmend aastat, siis sündisid temale aabram, naahor ja haaran.

Vietnamesiska

còn tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, na-cô và ha-ran.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga maal oli nälg. siis aabram läks alla egiptusesse, et seal võõrana elada, sest maal oli suur nälg.

Vietnamesiska

bấy giờ, trong xứ bị cơn đói kém; sự đói kém ấy lớn, nên Áp-ram xuống xứ Ê-díp-tô mà kiều ngụ.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram käis maa läbi sekemi püha paigani, moore tammeni; kaananlased olid siis veel sellel maal.

Vietnamesiska

Áp-ram trải qua xứ nầy, đến cây dẻ bộp của mô-rê, tại si-chem. vả, lúc đó, dân ca-na-an ở tại xứ.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

altari paika, mille ta varem sinna oli teinud; ja aabram hüüdis seal appi issanda nime.

Vietnamesiska

là nơi đã lập một bàn thờ lúc trước. Ở đó Áp-ram cầu khẩn danh Ðức giê-hô-va.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga kui päike loojus, vajus aabram sügavasse unne, ja vaata, hirm ning suur pimedus haarasid teda!

Vietnamesiska

vả, khi mặt trời vừa lặn, thì Áp-ram ngủ mê; nầy một cơn kinh hãi, tối tăm nhập vào mình người.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja haagar tõi aabramile poja ilmale; ja aabram pani oma pojale, kelle haagar oli sünnitanud, ismael nimeks.

Vietnamesiska

rồi nàng a-ga sanh được một con trai; Áp-ram đặt tên đứa trai đó là Ích-ma-ên.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram võttis telgid ja tuli ning elas mamre tammikus, mis on hebroni juures; ja ta ehitas sinna altari issandale.

Vietnamesiska

Ðoạn áp-ram đời trại mình đến ở nơi lùm cây dẻ bộp tại mam-rê, thuộc về hếp-rôn, và lập tại đó một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram läks, nagu issand teda käskis, ja lott läks ühes temaga; aabram oli seitsekümmend viis aastat vana, kui ta haaranist väljus.

Vietnamesiska

rồi Áp-ram đi, theo như lời Ðức giê-hô-va đã phán dạy; lót đồng đi với người. khi Áp-ram ra khỏi cha-ran, tuổi người được bảy mươi lăm.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram ütles: „vaata, mulle sa ei ole ihuvilja andnud, aga näe, minu kojas sündinu saab mu pärijaks!”

Vietnamesiska

Áp-ram lại nói rằng: nầy, chúa làm cho tôi tuyệt-tự; một kẻ tôi tớ sanh đẻ tại nhà tôi sẽ làm người kế nghiệp tôi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram ja naahor võtsid enestele naised; aabrami naise nimi oli saarai ja naahori naise nimi oli milka, haarani tütar, kes oli milka ja jiska isa.

Vietnamesiska

Áp-ram và na-cô cưới vợ; vợ Áp-ram tên là sa-rai, còn vợ na-cô tên là minh-ca; minh-ca và dích-ca tức là con gái của ha-ran.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ja aabram võttis oma naise saarai ja oma vennapoja loti ja kogu nende varanduse, mis nad olid soetanud, ja haaranis hangitud hingelised, ja nad läksid teele kaananimaa poole. ja nad jõudsid kaananimaale.

Vietnamesiska

Áp-ram dẫn sa-rai, vợ mình, lót, cháu mình, cả gia tài đã thâu góp, và các đầy tớ đã được tại cha-ran, từ đó ra, để đi đến xứ ca-na-an; rồi, chúng đều đến xứ ca-na-an.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga aabram ütles: „issand issand! mida sa mulle saad anda? mina ju lähen ära lastetuna ja mu koja valitsejaks on elieser damaskusest!”

Vietnamesiska

Áp-ram thưa rằng: lạy chúa giê-hô-va, chúa sẽ cho tôi chi? tôi sẽ chết không con, kẻ nối nghiệp nhà tôi là Ê-li-ê-se, người Ða-mách.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

pärast neid lugusid tuli aabramile nägemuses issanda sõna, kes ütles: „Ära karda, aabram! mina olen sulle kilbiks. sinu tasu on väga suur!”

Vietnamesiska

sau các việc đó, trong sự hiện thấy có lời Ðức giê-hô-va phán cùng Áp-ram rằng: hỡi Áp-ram! ngươi chớ sợ chi; ta đây là một cái thuẫn đỡ cho ngươi; phần thưởng của ngươi sẽ rất lớn.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

aga aabram ütles saaraile: „vaata, su ümmardaja on sinu käes! talita temaga, nagu sa heaks arvad.” siis saarai alandas teda, aga seejärel ta põgenes tema juurest.

Vietnamesiska

Áp-ram đáp cùng sa-rai rằng: nầy, con đòi đó ở trong tay ngươi, phân xử thể nào, mặc ý ngươi cho vừa dạ. Ðoạn sa-rai hành hạ a-ga, thì nàng trốn đi khỏi mặt người.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,423,355 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK