You searched for: äänensä (Finska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Croatian

Info

Finnish

äänensä

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Kroatiska

Info

Finska

eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?

Kroatiska

ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

herra jylisi taivaasta, korkein antoi äänensä kaikua.

Kroatiska

jahve s neba zagrmje, svevišnjega glas se ori.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

viisaus huutaa kadulla, antaa äänensä kuulua toreilla;

Kroatiska

mudrost glasno uzvikuje na ulici, na trgovima diže svoj glas;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ne korottavat äänensä ja riemuitsevat, ne huutavat mereltä päin herran valtasuuruutta:

Kroatiska

oni glas podižu, klièu od radosti; uznose s mora velièajnost jahvinu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kuulkaa, kuulkaa hänen äänensä pauhinaa ja kohinaa, joka käy hänen suustansa.

Kroatiska

Èujte, èujte gromor glasa njegova, tutnjavu što mu iz usta izlazi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja he korottivat äänensä ja sanoivat: "jeesus, mestari, armahda meitä!"

Kroatiska

i zavape: "isuse, uèitelju, smiluj nam se!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

ihmeellisesti jumala korottaa äänensä jylinän, hän tekee suuria tekoja, joita emme käsittää taida.

Kroatiska

da, bog gromori glasom velièajnim, djela velebna, neshvatljiva stvara.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja kansa tuli beeteliin, ja he istuivat siellä aina iltaan asti jumalan edessä, korottivat äänensä ja itkivät katkerasti

Kroatiska

i ode narod u betel i ostade ondje pred bogom do veèeri, narièuæi i jecajuæi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

hänen jalkansa olivat ahjossa hehkuvan, kiiltävän vasken kaltaiset, ja hänen äänensä oli niinkuin paljojen vetten pauhina.

Kroatiska

noge mu nalik mjedi uglaðenoj, kao u peæi užarenoj, a glas mu kao šum voda mnogih;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ja laskettuaan kaikki omansa ulos hän kulkee niiden edellä, ja lampaat seuraavat häntä, sillä ne tuntevat hänen äänensä.

Kroatiska

a kad sve svoje izvede, pred njima ide i ovce idu za njim jer poznaju njegov glas.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

herra antaa kuulla äänensä voiman ja nähdä käsivartensa laskeutuvan alas vihan tuimuudessa ja kuluttavan tulen liekissä, pilvenpurkuna, rankkasateena ja raekivinä.

Kroatiska

jahve æe zagrmjet glasom velièajnim i pokazat ruku svoju što udara u jarosnu gnjevu, sred ognja zatornog, iz olujna pljuska i krupÄe kamene.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

herra suokoon, että saisitte turvan kumpikin miehenne kodissa." ja hän suuteli heitä. mutta he korottivat äänensä ja itkivät

Kroatiska

neka vam jahve udijeli da obje naðete mir, svaka u domu svoga muža!" i poljubi ih, a one briznuše u plaè.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

häntä vastaan kiljuivat nuoret leijonat, antoivat äänensä kuulua; ne tekivät hänen maansa autioksi, hänen kaupunkinsa hävitettiin asujattomiksi.

Kroatiska

lavovi su na nj rikali, podizali glas svoj. u pustoš pretvoriše zemlju njegovu, gradove popališe, nema im žitelja.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun sanotaan: "tänä päivänä, jos te kuulette hänen äänensä, älkää paaduttako sydämiänne, niinkuin teitte katkeroituksessa",

Kroatiska

kad je reèeno: danas ako glas mu èujete, ne budite srca tvrda kao u pobuni!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

hesbonin parku kuuluu elaleen, jahaaseen asti, he antavat äänensä kuulua sooarista hooronaimiin, eglat-selisijjaan asti, sillä nimrimin vedet ehtyvät erämaaksi.

Kroatiska

urlanje hešbona i elalea èuje se sve do jahasa. vièu od soara do horonajima i eglat Šelišije, jer se i vode nimrimske pretvoriše u pustaru.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun daavid oli päättänyt tämän puheensa saulille, sanoi saul: "eikö se ole sinun äänesi, poikani daavid?" ja saul korotti äänensä ja itki.

Kroatiska

kad je david izgovorio te rijeèi Šaulu, odvrati Šaul: "je li to tvoj glas, sine davide?" i Šaul glasno zaplaka.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

meni ja istui syrjään jousenkantaman päähän, sillä hän ajatteli: "en voi nähdä pojan kuolevan". ja istuessaan siinä syrjässä hän korotti äänensä ja itki.

Kroatiska

a sama ode i sjede nasuprot, daleko koliko luk može dobaciti. govorila je u sebi: "neæu da vidim kako dijete umire." sjedeæi tako, udari u jecanje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

eesau sanoi isällensä: "tuo yksi ainoa siunausko sinulla vain onkin, isäni? siunaa myöskin minut, isäni!" ja eesau korotti äänensä ja itki.

Kroatiska

ezav odgovori svome ocu: "zar ti, oèe, raspolažeš samo jednim blagoslovom? blagoslovi i mene, oèe moj!" ezav jecaše na sav glas.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,942,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK