You searched for: postale (Franska - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Albanian

Info

French

postale

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Albanska

Info

Franska

adresse postale

Albanska

adresa e postës

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- carte postale.

Albanska

kodi postal.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

_boîte postale :

Albanska

_kutia e postës:

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- une carte postale.

Albanska

- një kartolinë.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

une vraie carte postale.

Albanska

Është si kartolinë.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

envoie-moi une carte postale.

Albanska

ma dërgo një kartolinë.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

juste une boîte postale obsolète.

Albanska

jo, vetëm një kuti postare që nuk i përket më.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je t'enverrai une carte postale.

Albanska

do të dërgoj një kartolinë që andej.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu m'envoies une carte postale !

Albanska

ma sjellni një lodër!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

non merci amy me sert de boite postale

Albanska

jo, faleminderit. merret eimi me të gjitha kutitë.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

envoie-moi une carte postale du paradis.

Albanska

atehere, me dergo nje kartoline nga parajsa.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

compte sur moi. je t'enverrai une carte postale.

Albanska

do ta bëj, dhe do të të dërgoj një letër.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

envoie-moi une carte postale de tierra del fuego.

Albanska

më dërgo një kartolinë nga toka e zjarrit!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je t'enverrai une carte postale quand tout sera parfait.

Albanska

do ta dërgoj një kartolinë kur t'i bëj të gjitha perfekte.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qu'est-ce que c'est que cette carte postale ?

Albanska

Çfarë është ajo kartolina atje?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qu'elle essaye d'obtenir un mandat pour la boîte postale à jersey.

Albanska

sheh nese nuk mund te marrim deftes per p.o. box ne jersey.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pourquoi ne m'enverrais tu pas un mail ou une carte postale de temps en temps?

Albanska

pse nuk më dërgon ndonjë e mail apo letër ndonjëherë?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je veux dire, c'était juste une carte postale... mais il m'a donné une grande idée.

Albanska

dua të them, ishte vetëm një kartolinë... por më dha një ide të shkëlqyer.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

eh bien, l'adresse est une boîte postale et il a payé cash pour l'ensemble de ses factures médicales.

Albanska

mire, adresa eshte nje kuti poste dhe ai ka paguar per faturat mjekesore te tij.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

civilité monsieur prénom naser nom ukaj nom marital - votre adresse pays france code postal protected commune freyming merlebach n°, type, libellé de la voie 51 rue nicolas colson complément destinataire - complément d'adresse - complément de distribution - vos modalités de contact simplifiez vos échanges avec pôle emploi via votre adresse électronique adresse électronique - vous n'avez pas accepté de recevoir dans votre espace personnel pole-emploi.fr vos courriers pôle emploi (convocations aux entretiens de suivi, notifications de paiement, etc.); et dans votre messagerie personnelle (via l'adresse électronique saisie) des courriels de notifications d'arrivée de ces courriers et d'informations pratiques sur vos démarches (rappels de rendez-vous, confirmation de paiement, etc.). vous n'avez pas accepté de recevoir dans votre messagerie personnelle des informations sur l'emploi et la formation et des enquêtes destinées à améliorer nos services. simplifiez vos échanges avec pôle emploi via votre téléphone téléphone fixe - téléphone portable protected horaires de disponibilitéentre 09h00 et 18h00 vous avez accepté de recevoir des sms et messages vocaux d'informations sur vos démarches (rappels de rendez-vous, rappels d'actualisation, confirmations de paiement etc.) sur votre téléphone mobile. informations complémentaires vous pouvez à tout moment revenir sur vos choix concernant notamment les modalités d'échanges avec pôle emploi en cliquant sur "modifier". vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation par pôle emploi de vos modalités de contact : informations sur la simplification de vos échanges

Albanska

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Senast uppdaterad: 2014-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,035,702 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK