Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si dieu le veut…
dio volas...
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
kaj tion ni faros, se dio permesos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
se dio ne ekzistus, ni devus elpensi lin.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
se dio kreis nin laŭ sia karaktero, ni ja bone repagis al li.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
kiel do, se dio, volante elmontri sian koleron kaj konatigi sian potencon, toleris kun plena pacienco vazojn de kolero, tauxgajn por pereo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n'existe pas, ça vaudrait le coup de l'inventer.
se dio ne ekzistus, indus elpensi lin.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n`a pas confiance en ses saints, si les cieux ne sont pas purs devant lui,
vidu, inter liaj sanktuloj ne cxiuj estas fidindaj, kaj la cxielo ne estas pura en liaj okuloj:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
cxar se dio ne indulgis la naturajn brancxojn, li ankaux vin ne indulgos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, s`il trouve de la folie chez ses anges,
vidu, al siaj servantoj li ne konfidas, kaj siajn angxelojn li trovas mallauxdindaj:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est pourquoi dieu, voulant montrer avec plus d`évidence aux héritiers de la promesse l`immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,
kaj dio, volante montri pli abunde al la heredantoj de la promeso la nesxangxeblecon de sia intenco, intermetis jxuron,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que dirons-nous donc à l`égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
kion do ni diru pri cxi tio? se dio estas por ni, kiu estas kontraux ni?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n'a pas créé les bêtes pour être mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?
se dio ne kreis la bestojn por esti manĝataj, kial do li kreis ilin el karno?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car, si dieu n`a pas épargné les anges qui ont péché, mais s`il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement;
cxar se dio ne indulgis angxelojn pekintajn, sed, eninferiginte ilin en kavernojn de mallumo, transdonis ilin rezervatajn por la jugxo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dieu n'a pas créé les bêtes pour qu'elles soient mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?
se dio ne kreis la bestojn por esti manĝataj, kial do li kreis ilin el karno?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: