You searched for: vois sur ton chemin (Franska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Greek

Info

French

vois sur ton chemin

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Grekiska

Info

Franska

pour vois sur re cours

Grekiska

Ελευθε­Ελεύθερη

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.

Grekiska

Τοτε θελεις περιπατει ασφαλως την οδον σου, και ο πους σου δεν θελει προσκοψει.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ton sur ton acajou sur l’ensemble [i].

Grekiska

απόχρωση Ακαζού σε όλα τα μαλλιά [i].

Senast uppdaterad: 2012-06-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

Grekiska

Περιαψον αυτα διαπαντος επι της καρδιας σου, περιδεσον αυτα περι τον τραχηλον σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts!

Grekiska

Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου, και διδαξον με τα διαταγματα σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je relèverai tes pans jusque sur ton visage, afin qu`on voie ta honte.

Grekiska

Δια τουτο και εγω θελω σηκωσει τα κρασπεδα σου επι το προσωπον σου, και θελει φανη η αισχυνη σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

si tes fils observent mon alliance et mes préceptes que je leur enseigne, leurs fils aussi pour toujours seront assis sur ton trône.

Grekiska

Εαν φυλαξωσιν οι υιοι σου την διαθηκην μου, και τα μαρτυρια μου τα οποια θελω διδαξει αυτους, και οι υιοι αυτων θελουσι καθισει διαπαντος επι του θρονου σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c`est celui dont il est écrit: voici, j`envoie mon messager devant ta face, pour préparer ton chemin devant toi.

Grekiska

Ουτος ειναι, περι του οποιου ειναι γεγραμμενον, Ιδου, εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου, Οστις θελει κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Grekiska

Πεποιθως εις την υπακοην σου εγραψα προς σε, εξευρων οτι και πλειοτερον αφ' ο, τι λεγω θελεις καμει.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

monsieur le président, je vois sur l'écran qui se trouve de vant moi: conférence, suivi de malte. maintenant,

Grekiska

Κατ' αρχήν τη θεωρώ σωστή, μολονότι

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

maintenant, ô Éternel! que la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison subsiste éternellement, et agis selon ta parole!

Grekiska

Και τωρα, Κυριε, ο λογος, τον οποιον ελαλησας περι του δουλου σου και περι του οικου αυτου, ας στερεωθη εις τον αιωνα, και καμε ως ελαλησας

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je vois sur les écrans, aujourd'hui, que m. howitt va donner une conférence de presse sur le rapport qu'il nous présentera demain.

Grekiska

Πρόεδρος. - Τα συνοπτικά πρακτικά της χθεσινής συνεδρίασης έχουν διανεμηθεί.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ainsi m`a parlé l`Éternel: fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou.

Grekiska

Ουτω λεγει Κυριος προς εμε Καμε εις σεαυτον δεσμα και ζυγους και επιθες αυτα επι τον τραχηλον σου

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

squarcialupi (com). — (it) monsieur le président, étant donné que j'interviens après m. sherlock, je pense qu'il appréciera une citation du plus grand poète italien qui, confronté à un cas semblable, aurait dit: ne t'occupe pas de lui, mais regarde et passe ton chemin.

Grekiska

van der lek (arc), εισηγητής. — (nl) Κύριε πρόε­δρε, θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου στον επί­τροπο κ. clinton davis για την θετική θέση που έλαβε καθώς επίσης και την ικανοποίηση μου για τις δηλώσεις της προέδρου του Συμβουλίου, διότι αντιλαμβάνομαι ότι θα τύχουν ευνοϊκής μεταχείρισης εκ μέρους του Συμβου­λίου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,490,448 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK