You searched for: c'est d'abord et avant tout (Franska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Italian

Info

French

c'est d'abord et avant tout

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

d'abord et avant tout.

Italienska

prima di tutto.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je suis ton père, d'abord et avant tout.

Italienska

sono tuo padre, prima di ogni altra cosa.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je suis professeur, d'abord et avant tout !

Italienska

sono un insegnante, in primo e ultimo luogo, sempre!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

unilever est d'abord et avant tout une entreprise internationale.

Italienska

unilever è prima di tutto, ed essenzialmente, una società internazionale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'abord et avant tout, tu es notre amie.

Italienska

prima di tutto sei nostra amica.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais il fut d'abord et avant tout un scientifique.

Italienska

ma fu per primo e principalmente uno scienziato.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'abord et avant tout, mangeons quelque chose.

Italienska

questo è mio nipote, aaron.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qu'il fût, d'abord et avant tout... un homme.

Italienska

che fu, per prima cosa e anzitutto, un uomo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'abord et avant tout, le tribunal est une scène.

Italienska

anzitutto, l'aula di un tribunale... e' un palcoscenico.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la technologie militaire m'intéresse d'abord et avant tout.

Italienska

sono interessato soprattutto e per prima cosa alla tecnologia militare.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces créatures sont d'abord et avant tout des cadeaux de dieu.

Italienska

sono doni di dio, prima di essere proprietà del re.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais je suis un démon de la vitesse d'abord et avant tout.

Italienska

ma sono innanzitutto e soprattutto un demone della velocita'.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

(6) la bonne gouvernance est d'abord et avant tout un problème national.

Italienska

(6) il buon governo è innanzitutto una questione nazionale.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais d'abord et avant tout, tu dois arrêter de gêner mes recherches.

Italienska

ma come prima cosa, dovrai smettere di ostacolare il mio lavoro.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce qu'il nous faut d'abord et avant tout c'est une approche de bon sens.

Italienska

ciò di cui abbiamo bisogno, in primo luogo è un approccio di buon senso

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est le seul espoir, mais il faut, d'abord et avant tout, qu'il y ait au minimum le gel des prix.

Italienska

si tratta sol tanto di una proposta e non so se possa essere accettata. occorre infatti tener conto delle riunioni dei gruppi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce qui est nécessaire ici, c' est d'abord et avant tout une approche responsable de la part de nos États membres.

Italienska

in sostanza, ciò che si chiede soprattutto è un approccio responsabile da parte degli stati membri.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

"bien, d'abord et avant tout, toutes nos prières vont à la famille latimer.

Italienska

beh, prima di tutto, tutte le nostre preghiere vanno alla famiglia latimer.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

et avant tout.. amusez-vous.

Italienska

e soprattutto... diverta lei.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le déploiement de réseaux intelligents doit, d'abord et avant tout, obéir aux lois du marché.

Italienska

la diffusione delle reti intelligenti dovrebbe basarsi innanzitutto sulle regole del mercato.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,796,720 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK