Usted buscó: c'est d'abord et avant tout (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

c'est d'abord et avant tout

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

d'abord et avant tout.

Italiano

prima di tutto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis ton père, d'abord et avant tout.

Italiano

sono tuo padre, prima di ogni altra cosa.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis professeur, d'abord et avant tout !

Italiano

sono un insegnante, in primo e ultimo luogo, sempre!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

unilever est d'abord et avant tout une entreprise internationale.

Italiano

unilever è prima di tutto, ed essenzialmente, una società internazionale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'abord et avant tout, tu es notre amie.

Italiano

prima di tutto sei nostra amica.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais il fut d'abord et avant tout un scientifique.

Italiano

ma fu per primo e principalmente uno scienziato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'abord et avant tout, mangeons quelque chose.

Italiano

questo è mio nipote, aaron.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

qu'il fût, d'abord et avant tout... un homme.

Italiano

che fu, per prima cosa e anzitutto, un uomo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'abord et avant tout, le tribunal est une scène.

Italiano

anzitutto, l'aula di un tribunale... e' un palcoscenico.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la technologie militaire m'intéresse d'abord et avant tout.

Italiano

sono interessato soprattutto e per prima cosa alla tecnologia militare.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces créatures sont d'abord et avant tout des cadeaux de dieu.

Italiano

sono doni di dio, prima di essere proprietà del re.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais je suis un démon de la vitesse d'abord et avant tout.

Italiano

ma sono innanzitutto e soprattutto un demone della velocita'.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(6) la bonne gouvernance est d'abord et avant tout un problème national.

Italiano

(6) il buon governo è innanzitutto una questione nazionale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais d'abord et avant tout, tu dois arrêter de gêner mes recherches.

Italiano

ma come prima cosa, dovrai smettere di ostacolare il mio lavoro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce qu'il nous faut d'abord et avant tout c'est une approche de bon sens.

Italiano

ciò di cui abbiamo bisogno, in primo luogo è un approccio di buon senso

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est le seul espoir, mais il faut, d'abord et avant tout, qu'il y ait au minimum le gel des prix.

Italiano

si tratta sol tanto di una proposta e non so se possa essere accettata. occorre infatti tener conto delle riunioni dei gruppi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce qui est nécessaire ici, c' est d'abord et avant tout une approche responsable de la part de nos États membres.

Italiano

in sostanza, ciò che si chiede soprattutto è un approccio responsabile da parte degli stati membri.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

"bien, d'abord et avant tout, toutes nos prières vont à la famille latimer.

Italiano

beh, prima di tutto, tutte le nostre preghiere vanno alla famiglia latimer.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

et avant tout.. amusez-vous.

Italiano

e soprattutto... diverta lei.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le déploiement de réseaux intelligents doit, d'abord et avant tout, obéir aux lois du marché.

Italiano

la diffusione delle reti intelligenti dovrebbe basarsi innanzitutto sulle regole del mercato.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,632,353 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo