You searched for: fléchissement (Franska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Russian

Info

French

fléchissement

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ryska

Info

Franska

c le fléchissement du bateau

Ryska

c Провисанием судна.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

a) d'un fléchissement de l'activité.

Ryska

a) Падение деловой активности в отношениях с новыми клиентами.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le pam a fait état d'un fléchissement de 8 %.

Ryska

Объем расходов ВПП сократился на 8 процентов.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la production des mines antipersonnel connaît un net fléchissement.

Ryska

Производство противопехотных наземных мин значительно сократилось.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce fléchissement résulte de différences régionales dans le développement socioéconomique.

Ryska

Это снижение темпов роста потребления первичной энергии было вызвано различиями в социально-экономическом развитии отдельных регионов.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la baisse est due en partie à un fléchissement du financement du pnud.

Ryska

Такое снижение отчасти объясняется сокращением финансирования по линии ПРООН.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en ce qui concerne la mobilisation des ressources, on observe un fléchissement.

Ryska

27. Что касается процесса мобилизации ресурсов, то наблюдается его замедление.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'autres facteurs ont également contribué à la gravité de ce fléchissement.

Ryska

Падение цен было обусловлено и действием ряда других факторов.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la morosité de la situation économique explique le fléchissement de la demande de ces produits.

Ryska

Безрадостная экономическая ситуация вела к снижению спроса на эти виды сырья.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils devraient toutefois augmenter un peu en 1995, après trois années consécutives de fléchissement.

Ryska

Вместе с тем ожидается, что в 1995 году после трех лет сокращения произойдет некоторое увеличение объема предпринимательских инвестиций.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'une manière générale, la sensibilisation a entraîné un fléchissement de cette pratique.

Ryska

В целом в результате работы по разъяснению недопустимости калечащих операций на гениталиях женщин число девочек, подвергающихся таким операциям, сократилось.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cependant entre 2008 et 2009, on observe un fléchissement de la progression de la représentativité des femmes.

Ryska

Однако в 2008−2009 годах наблюдается замедление темпов роста представительства женщин.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce fléchissement a été compensé par de modestes accroissements de la part des importations en provenance de toutes les autres régions.

Ryska

Это было компенсировано незначительным увеличением доли импорта из стран всех других регионов.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces dernières années, malgré un fléchissement des effectifs de ce secteur, le nombre de femmes se maintient.

Ryska

В последние годы общая численность работающих в этом секторе снижается, однако число женщин остается на прежнем уровне.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en afrique subsaharienne, en revanche, elle a poursuivi son fléchissement (- 0,5 % par an).

Ryska

Вместе с тем в африканских странах к югу от Сахары продолжала действовать уже давно обозначившаяся тенденция к его сокращению (-0,5% в год).

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

129. depuis 1996, le contexte économique a donné naissance à des problèmes liés au fléchissement de la demande de produits agricoles.

Ryska

129. С 1996 года под влиянием общих экономических условий стали появляться проблемы, связанные с ограниченным спросом на сельскохозяйственные продукты.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cependant, le taux d'invasion global ne montre aucun signe de fléchissement et engendre des coûts économiques et écologiques importants.

Ryska

Однако нет никаких данных, которые бы указывали на замедление общих темпов проникновения таких видов, наносящего огромный ущерб экономике и экологии.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aucune étude comparable n'a été effectuée récemment, mais les données empiriques disponibles révèlent un fléchissement du dynamisme et de la motivation.

Ryska

В последнее время аналогичные исследования не проводились, однако отдельные наблюдения не указывают на наличие аналогичного уровня активности или энтузиазма.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

369. entre les années scolaires 1991/1992 et 2000/2001, les effectifs scolarisés dans le primaire ont connu un certain fléchissement.

Ryska

369. В период 1991/1992-2000/2001 учебных годов охват детей системой начального образования снижался.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en cisjordanie et dans la bande de gaza, le fléchissement du pib réel - qui a sans doute atteint 30 % - a été dévastateur.

Ryska

Оценочные данные дают основания полагать, что реальные темпы роста ВВП на Западном берегу и в секторе Газа снизились на огромную величину -- 30 процентов.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,933,069 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK