Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les collines
miền Đồi
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres,
các núi và mọi nổng, cây trái và mọi cây hương nam,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
núi nhảy như chiên đực, nổng nhảy khác nào chiên con.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avant que les montagnes soient affermies, avant que les collines existent, je fus enfantée;
trước khi núi non chưa lập nên, và các gò nổng chưa có;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
người cũng cúng tế và xông hương trên các nơi cao, trên gò và dưới cây rậm.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu né le premier des hommes? as-tu été enfanté avant les collines?
có phải ông sanh ra đầu trước hết chăng? há đã được dựng nên trước non núi sao?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les montagnes porteront la paix pour le peuple, et les collines aussi, par l`effet de ta justice.
nhơn vì sự công bình, các núi và gò nỗng sẽ đem bình an đến cho dân sự.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors ils se mettront à dire aux montagnes: tombez sur nous! et aux collines: couvrez-nous!
bấy giờ, người ta sẽ nói với núi rằng: hãy đổ xuống trên chúng ta! với gò rằng: hãy che chúng ta!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l`exception seulement de hatsor, qui fut brûlée par josué.
nhưng y-sơ-ra-ên không đốt một thành nào ở trên gò nỗng, trừ ra hát-so, mà giô-suê đã đốt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c`est la voix de mon bien-aimé! le voici, il vient, sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines.
Ấy là tiếng của lương nhơn tôi! kìa, người đến, nhảy qua các núi, vượt qua các gò.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? comment jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
cớ sao người dõng sĩ ngã giữa cơn trận? nhân sao giô-na-than thác trên gò nỗng các ngươi?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels et à leurs idoles d`astarté près des arbres verts, sur les collines élevées.
con cái chúng nó nhớ lại bàn thờ và hình tượng chúng nó đã lập lên gần các cây xanh và trên gò cao.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ferai jaillir des fleuves sur les collines, et des sources au milieu des vallées; je changerai le désert en étang, et la terre aride en courants d`eau;
ta sẽ khiến sông chảy ra trên đỉnh núi trọi, và suối trào lên giữa trũng. ta sẽ biến sa mạc thành ao, và đất khô thành nguồn nước.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: