Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les collines
miền Đồi
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres,
các núi và mọi nổng, cây trái và mọi cây hương nam,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
núi nhảy như chiên đực, nổng nhảy khác nào chiên con.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avant que les montagnes soient affermies, avant que les collines existent, je fus enfantée;
trước khi núi non chưa lập nên, và các gò nổng chưa có;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
người cũng cúng tế và xông hương trên các nơi cao, trên gò và dưới cây rậm.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es-tu né le premier des hommes? as-tu été enfanté avant les collines?
có phải ông sanh ra đầu trước hết chăng? há đã được dựng nên trước non núi sao?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
les montagnes porteront la paix pour le peuple, et les collines aussi, par l`effet de ta justice.
nhơn vì sự công bình, các núi và gò nỗng sẽ đem bình an đến cho dân sự.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alors ils se mettront à dire aux montagnes: tombez sur nous! et aux collines: couvrez-nous!
bấy giờ, người ta sẽ nói với núi rằng: hãy đổ xuống trên chúng ta! với gò rằng: hãy che chúng ta!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l`exception seulement de hatsor, qui fut brûlée par josué.
nhưng y-sơ-ra-ên không đốt một thành nào ở trên gò nỗng, trừ ra hát-so, mà giô-suê đã đốt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c`est la voix de mon bien-aimé! le voici, il vient, sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines.
Ấy là tiếng của lương nhơn tôi! kìa, người đến, nhảy qua các núi, vượt qua các gò.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? comment jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
cớ sao người dõng sĩ ngã giữa cơn trận? nhân sao giô-na-than thác trên gò nỗng các ngươi?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels et à leurs idoles d`astarté près des arbres verts, sur les collines élevées.
con cái chúng nó nhớ lại bàn thờ và hình tượng chúng nó đã lập lên gần các cây xanh và trên gò cao.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ferai jaillir des fleuves sur les collines, et des sources au milieu des vallées; je changerai le désert en étang, et la terre aride en courants d`eau;
ta sẽ khiến sông chảy ra trên đỉnh núi trọi, và suối trào lên giữa trũng. ta sẽ biến sa mạc thành ao, và đất khô thành nguồn nước.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: