You searched for: approfondire (Italienska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Greek

Info

Italian

approfondire

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Grekiska

Info

Italienska

occorre approfondire la cosa.

Grekiska

Πρέπει να εξετάσουμε το ζήτημα.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vorrei approfondire un punto.

Grekiska

Θα ήθελα να υπεισέλθω σε μία λεπτομέρεια.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vorrei approfondire l' argomento.

Grekiska

Θα ήθελα να μιλήσω επ' αυτών.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

desidero approfondire un ulteriore aspetto.

Grekiska

Θα ήθελα ακόμη να παρέμβω σε ένα θέμα.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

quindi non è necessario approfondire tale questione.

Grekiska

Επομένως, δεν υπάρχει λόγος να εξεταστεί περαιτέρω το εν λόγω θέμα.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ed è questo il punto che vorrei approfondire.

Grekiska

Με βάση αυτό το σημείο εκκίνησης αντιμετωπίζω το συγκεκριμένο θέμα.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ritengo che vi siano quattro questioni da approfondire.

Grekiska

Πιστεύω ότι υπάρχουν τέσσερα ζητήματα στα οποία πρέπει να εμβαθύνουμε.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

occorre prima approfondire, e poi si potrà allargare.

Grekiska

Πρώτα εμβάθυνση και μετά διεύρυνση.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

desidero approfondire il tema della fornitura di armi agli hutu.

Grekiska

Θα ήθελα να επεκταθώ σ' αυτό το θέμα των πωλήσεων όπλων στους Χούτου.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

si tratta perlomeno di qualcosa che vale la pena di approfondire.

Grekiska

Αυτό είναι κάτι που αξίζει τουλάχιστον να εξεταστεί.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

sono aperto alla discussione, se desidera approfondire l' argomento.

Grekiska

Είμαι πρόθυμος να συζητήσω μαζί σας για οποιοδήποτε θέμα στο οποίο θέλετε να δοθεί συνέχεια.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

e questo è un motivo ulteriore per non approfondire questo punto.

Grekiska

Αυτός είναι ένας ακόμη λόγος για να μην υπεισέλθουμε στο θέμα.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

meglio così, perché potremo approfondire tutti gli aspetti del problema.

Grekiska

Είναι καλύτερος αυτός ο τρόπος δεδομένου ότι μπορούμε να λάβουμε υπόψη μας πολλά πράγματα.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

evidentemente il consiglio ha scelto, per ora, di ampliare senza approfondire.

Grekiska

Είναι προφανές ότι το Συμβούλιο, για την ώρα, δεν επέλεξε τη διεύρυνση με ταυτόχρονη εμβάθυνση.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e questo, credo, veramente ci ha permesso di approfondire tanti aspetti.

Grekiska

Και πιστεύω πραγματικά ότι αυτό μας επέτρεψε να εμβαθύνουμε σε πολλές πτυχές.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

e' giusto pertanto approfondire e analizzare le interrelazioni fra pesca e ambiente.

Grekiska

Είναι σωστό κατά συνέπεια να εμβαθύνουμε και να αναλύσουμε τη σχέση αλληλεξάρτησης που υπάρχει μεταξύ αλιείας και περιβάλλοντος.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

signor commissario, vorrei approfondire due aspetti sui quali le chiedo la massima precisione.

Grekiska

Κύριε Επίτροπε, θα ήθελα να εμβαθύνω σε δύο πτυχές, για τις οποίες θα σας ζητούσα να είστε απολύτως ακριβής.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

allora, due cose abbiamo davanti: una è quella di approfondire questo disegno, questo discorso.

Grekiska

Δύο πράγματα έχουμε λοιπόν μπροστά μας: το ένα είναι να εμβαθύνουμε σ' αυτό το σχέδιο, σ' αυτή τη συζήτηση.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

quando il consiglio approfondirà questo argomento, terrà conto di tutte le questioni segnalate.

Grekiska

Όταν το Συμβούλιο θα προβεί σε περαιτέρω εξέταση του θέματος, όλα αυτά τα ζητήματα θα ληφθούν υπόψη.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,162,086 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK