You searched for: attraversiamo (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

attraversiamo

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

attraversiamo tempi difficili.

Tyska

wir befinden uns in schwierigen zeiten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attraversiamo, dicevo, un periodo di falsa sicurezza.

Tyska

er läßt sich leicht in erinnerung rufen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attraversiamo un periodo importante per lo sviluppo di queste relazioni.

Tyska

wir befinden uns an einem zeitpunkt, der für die entwicklung dieser be ziehungen wichtig ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

infatti la crisi che attraversiamo ci impone di accordare tali diritti.

Tyska

der fischereisektor muß eine bedeutendere summe er halten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attraversiamo in questo momento una grande ondata di scioperi in francia.

Tyska

der wille zur beschleunigung dieses beitritts scheint in den mitgliedstaaten jedoch schwächer zu werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attraversiamo un momento in cui una lotta mortale oppone il comunismo alla libertà.

Tyska

diesen standpunkt teile ich voll und ganz.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci troviamo oggi in una situazione economica mutata in quanto attraversiamo un periodo di crisi.

Tyska

im bereich der bildungspolitik sind spezifische maß nahmen allerdings angebracht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

come ho detto, la crisi che attraversiamo nasce, sostanzialmente, da un problema politico.

Tyska

die derzeitige krise ist – wie bereits erwähnt – in ihrem kern eine politische krise, die unsere bereitschaft zum zusammenleben auf die probe stellt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nella crisi della società che attraversiamo, le in giunzioni e le belle parole non sono sufficienti.

Tyska

viertens, und das werden sie schon aus dem entnommen haben, was ich bisher gesagt habe, wenn dort über institutionelle reformen gesprochen wird, was für institutionelle reformen werden das denn sein?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la crisi che attraversiamo ha messo a nudo i limiti del sistema attuale e le sfide comuni cui siamo confrontati.

Tyska

diese krise hat die grenzen des gegenwärtigen systems und die gemeinsamen herausforderungen, vor denen wir stehen, offenkundig werden lassen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in conclusione, signora presidente, attraversiamo un momento critico nel progetto di avvicinare le istituzioni ai cittadini.

Tyska

die jüngsten ereignisse unterstreichen die notwendigkeit, die integration im monetären, wirtschaftlichen und politischen bereich zu verstärken.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

abbia mo abbastanza problemi da risolvere di fronte alla crisi senza precedenti che attraversiamo per non aggiungervi anche una nuova crisi politica.

Tyska

protektionismus bietet keine lösung für die schweren strukturellen probleme der europäischen wirtschaft.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la crisi che attraversiamo è in effetti la crisi delle nostre istituzioni; è la crisi del regolamento finanziario della comunità.

Tyska

die kommission schlägt uns im grunde genommen vor, die in fontainebleau gefaßten beschlüsse in entsprechende gesetzliche bestimmungen und verordnungen umzusetzen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

consiglio dei ministri, in quanto organismo decisionale per eccellenza della comunità quanto meno sotto il profilo della crisi economica e sociale che attraversiamo.

Tyska

der nächste punkt ist, daß wir derzeit ein floatendes wechselkurssystem haben, und wie wir wissen, ist die währungsstabilität notwendig, damit der binnenmarkt richtig funktioniert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

attraversiamo attualmente un periodo di crisi persistente. la disoccupazione, spe cialmente tra i giovani, si insinua in tutti gli angoli della comunità.

Tyska

europa steht seit jahren in einer schweren krise und die arbeitslosigkeit, vor allem die jugendarbeitslosigkeit, ist überall in der gemeinschaft ein problem.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in altre parole, non imputare alla comunità né al trattato le difficoltà economiche che attraversiamo e che sono dovute, in ampia misura, a noi stessi.

Tyska

wir brauchen institutionen mit der politischen autorität und der kompetenz, die probleme auf lokaler, nationaler und europäischer ebene anzugeben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

certo, vi sono anche moltissimi problemi, perché è assai difficile in un periodo di transizione, come quello che ora attraversiamo, arrivare ad un bilancio perfetto.

Tyska

diese situation ist nun wiederum recht paradox, weil bestimmte staaten wie england bei der einheitlichen währung nicht mitmachen, weil andere staaten, andere völker, wie zum beispiel deutschland, nach dem sinn der einheitlichen währung fragen, und weil sich auch hinter der aktuellen sozialen krise in frankreich die probleme der einheitlichen währung, das problem der globalisierung, das maastricht-problem ver bergen!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dobbiamo fare ogni sforzo possibile per garantire alle famiglie i mezzi, materiali e altri, indispensabili nei difficili tempi che attraversiamo per poter rispondere in modo durevole alle esigenze della funzione umana e altamente sociale che esse assolvono.

Tyska

zum schluß möchte ich die kommission auffordern, sich zu dem bericht und zu den Änderungsanträgen zu äußern und nach möglichkeit die zusicherung zu geben, daß sie die richtlinie 77/489 entsprechend ändert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

convengo col relatore che essi non si presentano nello stesso modo in tutti i paesi. ma dobbiamo affrontare il breve termine dato che, nel periodo di turbolenza razzista che attraversiamo, il breve termine è importante.

Tyska

eine volksabstimmung ist die richtige antwort auf die kapitulation von schengen und auf die versuche der europäischen gemeinschaft, ein multikulturelles, vielrassiges föderales europa zu errichten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

bisogna soprattutto approfondire le politiche comuni, operando delle scelte, in quanto, nel contesto della crisi economica che attraversiamo, la scarsità impone delle scelte, in particolare nel settore energetico.

Tyska

der ausschuß wünscht sich schließlich, daß diese aussprache, die gegenwärtig in diesem haus vor sich geht, von der kommission und dem ministerrat auf merksam zur kenntnis genommen werden, und daß der uns noch zugehende bericht sich an den gleichen leitfäden orientiert wie die von unserem kollegen giavazzi formulierten vorschläge, und daß dieser be richt zu einem für die entwicklung unserer euro

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,141,815 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK