You searched for: lo stesso che abbiamo mangiato al ristorante (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

lo stesso che abbiamo mangiato al ristorante

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

non desiderare è lo stesso che avere.

Tyska

nicht wollen ist das gleiche wie haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

lo stesso che facemmo scendere sui congiurati,

Tyska

(wir offenbarten dir) wie wir (den gesandten) derjenigen einteilenden hinabsandten,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È lo stesso pro blema che abbiamo riscontrato questa mattina per la relazione von wogau.

Tyska

wie herr blaney sagte, sind abfallverarbeitungsbetriebe nicht etwa freunde dei erde, ihnen geht es allein um den verdienst.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

lo stesso tipo di aggiunta quindi che abbiamo richiesto nel caso delle azioni di tipo umanitario.

Tyska

urbain, van miert, kostopoulos anfragen an die kommission

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non commettiamo lo stesso errore che abbiamo commesso quando fu dato l'annuncio di natura 2000.

Tyska

eisma (eldr). - (nl) herr präsident, wegen der unerträglichen hitze in diesem saal habe ich mein jackett aus gezogen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

passa a schermo intero (lo stesso che f11).

Tyska

in den vollbildmodus wechseln (taste f11)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il comportamento delle scuole vicine è lo stesso che in francia:

Tyska

die haltung der benachbarten schulen ist dieselbe wie in frankreich:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

,e generazioni future hanno lo stesso diritto che abbiamo noi a godere di aria pura, acqua limpida e foreste verdi.

Tyska

κ, künftige generationen haben ebenso wie wir ein recht auf saubere luft, sauberes wasser und grüne wälder.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il nome da utilizzare è lo stesso che deriva dalle procedure di cui sopra.

Tyska

die verwendete bezeichnung muss dieselbe sein wie die mit den obigen verfahren festgelegte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(1) il massimo imponibile e lo stesso che per gli assicurati attivi.

Tyska

(1) oleiche beaeeeungegrent« wie für aktiv vurst charte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

lo stesso vale anche per i punti che abbiamo affrontato nel settore dell'agricoltura e che sono oggetto dei lavori di molti altri colleghi.

Tyska

dasselbe gilt auch für die punkte, die wir im bereich der landwirtschaft angeschnitten haben und die auch verschiedene andere kollegen bearbeiten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

dobbiamo spiegare alla popolazione che il processo che auspichiamo per l' europa sudorientale è lo stesso che abbiamo seguito noi e che per noi ha funzionato.

Tyska

wir müssen den menschen klarmachen, dass sich das, was wir für südosteuropa vorschlagen, in unserem falle bewährt hat.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ritengo che ia cig debba fornire strutture che assicurino che possiamo avere in politica internazionale lo stesso ruolo importante che abbiamo in campo economico a livello mondiale.

Tyska

die hauptsorgen der bürgerinnen und bürger der union sind heute beschäftigung (18 millionen arbeitslose), armut (52 millionen bedürftige) und sozialer zusammenhalt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

così gli importi di bilancio fissati di comune accordo con le altre istituzioni saranno rispettati e lo stesso vale per i tetti delle spese che abbiamo contribuito a fissare.

Tyska

jedenfalls muß betont werden, daß eine revision der agrarausgaben nach oben durch nichts gerechtfertigt ist. selbst wenn einige unter uns dazu versucht sein sollten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

c) "pratica": lo stesso che nella direttiva 96/29/euratom;

Tyska

c) "tätigkeit": tätigkeit im sinne der richtlinie 96/29/euratom;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il fatto stesso che siamo ancora qui, a competere con loro nonostante i problemi che abbiamo visto, significa che siamo quanto meno sulla strada giusta.

Tyska

gerade die tatsache, daß wir trotz der von mir genannten probleme noch immer hier sind und mit ihnen im wettbewerb stehen, zeigt, daß wir es doch irgendwie richtig machen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dubito fortemente che ciò sia possibile, dato che abbiamo votato due volte lo stesso testo.

Tyska

ich habe erhebliche bedenken, ob dies möglich ist, weil wir zweimal über denselben text abgestimmt haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

d'altronde, lo stesso consiglio ha rilasciato dichiarazioni di questo genere, dicendo che molte di quelle questioni basilari che abbiamo in precedenza discusso sarebbero sta te affrontate in seconda lettura.

Tyska

damit wurde die manövriermasse des parlaments auf 100 millionen ecu für zahlungsermächtigung und 122 millionen ecu für verpflichtungsermächtigungen begrenzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

[x-. pippo: *_*] (è lo stesso che [x-. pippo]) che precede

Tyska

[x-.foo:*_*] (identisch mit [x-.foo]) hat vorrang vor

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se è vero che abbiamo laghi di latte e montagne di burro lo stesso non può dirsi per la carne di castrato e di agnello.

Tyska

daher frage ich: wird die quote an das land gekoppelt? wie sieht die lage für die landwirte aus, die land für die schafzucht pachten?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,011,228 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK