Sie suchten nach: lo stesso che abbiamo mangiato al risto... (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

lo stesso che abbiamo mangiato al ristorante

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

non desiderare è lo stesso che avere.

Deutsch

nicht wollen ist das gleiche wie haben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lo stesso che facemmo scendere sui congiurati,

Deutsch

(wir offenbarten dir) wie wir (den gesandten) derjenigen einteilenden hinabsandten,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

È lo stesso pro blema che abbiamo riscontrato questa mattina per la relazione von wogau.

Deutsch

wie herr blaney sagte, sind abfallverarbeitungsbetriebe nicht etwa freunde dei erde, ihnen geht es allein um den verdienst.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lo stesso tipo di aggiunta quindi che abbiamo richiesto nel caso delle azioni di tipo umanitario.

Deutsch

urbain, van miert, kostopoulos anfragen an die kommission

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non commettiamo lo stesso errore che abbiamo commesso quando fu dato l'annuncio di natura 2000.

Deutsch

eisma (eldr). - (nl) herr präsident, wegen der unerträglichen hitze in diesem saal habe ich mein jackett aus gezogen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

passa a schermo intero (lo stesso che f11).

Deutsch

in den vollbildmodus wechseln (taste f11)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il comportamento delle scuole vicine è lo stesso che in francia:

Deutsch

die haltung der benachbarten schulen ist dieselbe wie in frankreich:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

,e generazioni future hanno lo stesso diritto che abbiamo noi a godere di aria pura, acqua limpida e foreste verdi.

Deutsch

κ, künftige generationen haben ebenso wie wir ein recht auf saubere luft, sauberes wasser und grüne wälder.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il nome da utilizzare è lo stesso che deriva dalle procedure di cui sopra.

Deutsch

die verwendete bezeichnung muss dieselbe sein wie die mit den obigen verfahren festgelegte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(1) il massimo imponibile e lo stesso che per gli assicurati attivi.

Deutsch

(1) oleiche beaeeeungegrent« wie für aktiv vurst charte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lo stesso vale anche per i punti che abbiamo affrontato nel settore dell'agricoltura e che sono oggetto dei lavori di molti altri colleghi.

Deutsch

dasselbe gilt auch für die punkte, die wir im bereich der landwirtschaft angeschnitten haben und die auch verschiedene andere kollegen bearbeiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

dobbiamo spiegare alla popolazione che il processo che auspichiamo per l' europa sudorientale è lo stesso che abbiamo seguito noi e che per noi ha funzionato.

Deutsch

wir müssen den menschen klarmachen, dass sich das, was wir für südosteuropa vorschlagen, in unserem falle bewährt hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

ritengo che ia cig debba fornire strutture che assicurino che possiamo avere in politica internazionale lo stesso ruolo importante che abbiamo in campo economico a livello mondiale.

Deutsch

die hauptsorgen der bürgerinnen und bürger der union sind heute beschäftigung (18 millionen arbeitslose), armut (52 millionen bedürftige) und sozialer zusammenhalt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

così gli importi di bilancio fissati di comune accordo con le altre istituzioni saranno rispettati e lo stesso vale per i tetti delle spese che abbiamo contribuito a fissare.

Deutsch

jedenfalls muß betont werden, daß eine revision der agrarausgaben nach oben durch nichts gerechtfertigt ist. selbst wenn einige unter uns dazu versucht sein sollten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

c) "pratica": lo stesso che nella direttiva 96/29/euratom;

Deutsch

c) "tätigkeit": tätigkeit im sinne der richtlinie 96/29/euratom;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

il fatto stesso che siamo ancora qui, a competere con loro nonostante i problemi che abbiamo visto, significa che siamo quanto meno sulla strada giusta.

Deutsch

gerade die tatsache, daß wir trotz der von mir genannten probleme noch immer hier sind und mit ihnen im wettbewerb stehen, zeigt, daß wir es doch irgendwie richtig machen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

dubito fortemente che ciò sia possibile, dato che abbiamo votato due volte lo stesso testo.

Deutsch

ich habe erhebliche bedenken, ob dies möglich ist, weil wir zweimal über denselben text abgestimmt haben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

d'altronde, lo stesso consiglio ha rilasciato dichiarazioni di questo genere, dicendo che molte di quelle questioni basilari che abbiamo in precedenza discusso sarebbero sta te affrontate in seconda lettura.

Deutsch

damit wurde die manövriermasse des parlaments auf 100 millionen ecu für zahlungsermächtigung und 122 millionen ecu für verpflichtungsermächtigungen begrenzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

[x-. pippo: *_*] (è lo stesso che [x-. pippo]) che precede

Deutsch

[x-.foo:*_*] (identisch mit [x-.foo]) hat vorrang vor

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se è vero che abbiamo laghi di latte e montagne di burro lo stesso non può dirsi per la carne di castrato e di agnello.

Deutsch

daher frage ich: wird die quote an das land gekoppelt? wie sieht die lage für die landwirte aus, die land für die schafzucht pachten?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,751,586,371 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK