Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unde artifices venire conpuls
visi sumanūs vyrai, kurie darė šventyklos darbus, atėjo nuo savo darbų ir kalbėjo mozei:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et responderunt se nescire unde esse
ir jie atsakė, kad nežino iš kur.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unde egressi castrametati sunt in elmondeblathai
išėję iš dibon gado, sustojo almon diblataimoje,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unde egressi fixerunt tentoria in methc
išėję ir teracho, ištiesė palapines mitkoje,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unde profecti castrametati sunt in monte sephe
o išėję iš kehelato, sustojo prie sefero kalno.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
Štai kodėl ir pirmoji sandora nebuvo patvirtinta be kraujo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol
gailėjausi įdėjęs tiek triūso po saule.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara
jokūbas klausė: “broliai, iš kur jūs esate?” tie atsakė: “iš charano”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea
abromas tarė: “viešpatie dieve! iš kur galiu žinoti, kad ją paveldėsiu?”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih
varge šaukiausi viešpaties, ir jis mane išklausė.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea
viešpats klausė šėtoną: “iš kur ateini?” Šėtonas atsakė viešpačiui: “aš vaikštinėjau po visą žemę”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi
jis suprato, kad dievas gali prikelti net iš mirties, ir atgavo sūnų tarytum iš numirusių.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
appellavitque nomen loci illius dominus videt unde usque hodie dicitur in monte dominus videbi
abraomas pavadino tą vietą “viešpats mato”. ir šiandien dar sakoma: “ant kalno, kur viešpats mato”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat
ehudas, kol jie delsė, pabėgo ir pro akmeninius stabus pasiekė seyrą.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani
Šeimininko tarnai atėję klausė: ‘Šeimininke, argi ne gerą sėklą pasėjai savo lauke? iš kurgi atsirado raugių?’
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
memor esto itaque unde excideris et age paenitentiam et prima opera fac sin autem venio tibi et movebo candelabrum tuum de loco suo nisi paenitentiam egeri
taigi prisimink, nuo kur nupuolei, atgailauk ir vėl imkis pirmykščių darbų, o jeigu ne,jei neatgailausi,greitai ateisiu ir patrauksiu iš vietos tavo žibintuvą.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi
nes kiekvieno kūno gyvybė yra kraujyje; todėl įsakau izraelitams nevalgyti kraujo iš jokio kūno. kas jį valgys, bus išnaikintas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: