You searched for: deo gratias agimus (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

deo gratias agimus

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

gratias agimus tibi

Tyska

deo

Senast uppdaterad: 2023-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

deo gratias

Tyska

gnade und barmherzigkeit

Senast uppdaterad: 2019-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias agimus tibi domine

Tyska

danke sir

Senast uppdaterad: 2016-10-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

Tyska

wir danken dir für deinen großen ruhm

Senast uppdaterad: 2022-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

Tyska

wir danken gott und dem vater unsers herrn jesu christi und beten allezeit für euch,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Tyska

wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Tyska

und sprachen: wir danken dir, herr, allmächtiger gott, der du bist und warest, daß du hast angenommen deine große kraft und herrschest;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Tyska

darum danken auch wir ohne unterlaß gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das wort göttlicher predigt, es aufnahmt nicht als menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als gottes wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,951,150 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK