You searched for: blanzuni (Maltesiska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maltesiska

Grekiska

Info

Maltesiska

blanzuni

Grekiska

Οφθαλμοί ανθέων

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Maltesiska

gladjoli, bi blanzuni kbar

Grekiska

glaieuls μεγαλοανθείς

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

fjuri maqtugħin u blanzuni

Grekiska

Κομμένα άνθη και μπουμπούκια ανθέων

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

"091382 -060310 --fjuri maqtgħin u blanzuni, friski: ---

Grekiska

-ο πίνακας συπληρώνεται ως εξής:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Maltesiska

l-ażalei “ħodor” jinbigħu meta l-blanzuni jkuni maturi biżżejjed.

Grekiska

Οι πράσινες αζαλέες πωλούνται όταν οι ανθοφόροι οφθαλμοί είναι αρκετά ώριμοι.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

Ġaladarba tkun laħqet id-dijametru mixtieq, l-ażalea “ħadra” fl-aħħar tifforma l-blanzuni.

Grekiska

Η πράσινη αζαλέα που έχει φτάσει στην τελική επιθυμητή διάμετρο περνάει στο στάδιο του σχηματισμού των ανθοφόρων οφθαλμών.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

dispożizzjonijiet speċjali għal tariffa ta'kwoti għal fjuri friski maqtuha u blanzuni tal-fjuri1. l-applikazzjoni tat-tariffa ta'kwoti għal fjuri friski maqtuha u blanzuni tal-fjuri tista, b'regolament tal-kummissjoni, tkun sospiża u d-dazju tat-tariffa doganali komuni jkun stabbilit mill-ġdid għal ward bil-fjuri kbar, ward bil-fjuri żgħar, qronfol unifloriku (kastavalla) u qronfol multifloriku (mxenxel) jekk il-kondizzjonijiet tal-prezz stabbiliti bir-regolament (kee) nru 4088/87 ma jkunux osservati.

Grekiska

2. Το δικαίωμα υπαγωγής στη δασμολογική ποσόστωση με αύξοντα αριθμό 09.1417 που αναφέρεται στο παράρτημα ΧΙ για τα κρασιά-λικέρ καταγωγής Κύπρου προϋποθέτει ότι τα κρασιά έχουν χαρακτηριστεί ως "κρασιά-λικέρ" στο έγγραφο v i 1 ή στο απόσπασμα v i 2 που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3590/85.Άρθρο 4

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,921,041 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK