You searched for: powinien być w pracy na drugiej zmianie (Polska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

English

Info

Polish

powinien być w pracy na drugiej zmianie

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Engelska

Info

Polska

link powinien być w postaci: np.

Engelska

a link with antwerp will be completed in 2010.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

parlament nie powinien być w to uwikłany.

Engelska

parliament should not be complicit in this.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

montaż filtra powinien być w odpowiednim kierunku.

Engelska

when installing, make sure the filter is facing in the right direction.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

system powinien być w stanie kontrolować kody oczekujące.

Engelska

the system must be able to manage waiting codes.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

wnioskodawca powinien być w stanie używać typowych terminów.

Engelska

the applicant should be able to use typical terms.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

system powinien być w stanie przyjąć 2450 potencjalnych użytkowników.

Engelska

the system must be able to manage 2 450 potential users.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

wniosek o pomoc powinien być w jak największym stopniu konkretny.

Engelska

the request shall be as specific as possible.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

producent powinien być w stanie przedstawić na żądanie sprawozdanie sporządzone przez jednostkę notyfikowaną.

Engelska

the manufacturer must be able to present, on request, the report of the body of which notification has been given.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

operator powinien być w stanie odczytywać ich wskazania ze stanowiska sterowania.

Engelska

the operator must be able to read them from the control position.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

gatunkiem wykorzystywanym w badaniu powinien być w miarę możliwości chironomus riparius.

Engelska

the species to be used in the test is preferably chironomus riparius.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

tłok powinien być w pełni opuszczony aż do wyjęcia igły z miejsca wstrzyknięcia leku.

Engelska

keep the plunger fully depressed until after you have withdrawn the needle from the injection site.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

bóg ". powinien być w stanie, poprzez jego boskich uprawnień, aby uzyskać

Engelska

allah, to fear him, to rely on him, to depend on him, to seek his help,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

wnioskodawca powinien być w stanie stosować wiedzę w sposób praktyczny używając szczegółowych procedur.

Engelska

the applicant should be able to apply his knowledge in a practical manner using detailed procedures.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

osobą, która dokonuje płatności honorarium autorskiego powinien być, w zasadzie, sprzedawca.

Engelska

the person by whom the royalty is payable should, in principle, be the seller.

Senast uppdaterad: 2019-02-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

wnioskodawca powinien być w stanie czytać i rozumieć szkice, rysunki oraz schematy opisujące przedmiot.

Engelska

the applicant should be able to read and understand sketches, drawings and schematics describing the subject.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pośrednik ubezpieczeniowy powinien być w stanie wyjaśnić klientowi główne cechy produktów ubezpieczeniowych, które sprzedaje.

Engelska

the insurance intermediary should be able to explain to the customer the key features of the insurance products it sells.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

musimy jednak brać pod uwagę, że rolnicy zajmują się specyficzną działalnością - produkcją pod gołym niebem, uzależnioną od warunków klimatycznych, która nie da się zwiększyć z dnia na dzień np. poprzez wprowadzenie pracy na drugiej zmianie.

Engelska

it is important to bear in mind, however, that farmers are engaged in a very specific activity, namely production out in the open that is dependent on climatic conditions. production cannot therefore be increased overnight, for instance by introducing a second shift.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,734,537,187 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK