Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
okoliczności obciążające
Επιβαρυντικές περιστάσεις
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
okoliczności obciążające .................................................................... 100
99 γ) Απόδειξη της παραβάσεως του άρθρου 81 ΕΚ ...................................... 100
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
okoliczności obciążające i łagodzące
Επιβαρυντικές και ελαφρυντικές περιστάσεις
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) okoliczności łagodzące i obciążające;
γ) τις ελαφρυντικές και επιβαρυντικές περιστάσεις·
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
"artykuł 33składki obciążające emerytów lub rencistów
8. Στο άρθρο 31 η αρχική φράση αντικαθίσταται ως εξής:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
okoliczności obciążające (rola przywódcza w procederze naruszenia)
Επιβαρυντικές περιστάσεις (ηγετικός ρόλος στην παράβαση)
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rzeczywiste płatności lub zobowiązania obciążające budżet na rok n,
τις πραγματικές πληρωμές ή αναλήψεις υποχρεώσεων που επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό του έτους Ν,
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.2. okoliczności obciążające (rola przywódcza w procederze naruszenia)
2.1.3.2. Ειδικός γραφίτης εξέλασης
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
w omawianej sprawie nie istnieją ani okoliczności obciążające, ani okoliczności łagodzące.
Στη συγκεκριμένη υπόθεση δεν υπάρχουν περιστάσεις τόσο επιβαρυντικές όσο και ελαφρυντικές.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
przechowywanie zbóż w magazynach pociąga za sobą ciągłe kosztytechniczneifinansowe obciążające budżet wspólnotowy.
Η διατήρηση των σιτηρών σε α p i ο θ ε * α το p i ο ί η σ η συν ε p i ά γ ε ται συν ε χεί 6 τεχνικέ6 και χρη*ατοοικονο*ικέ6 δαpiάνε6, οι οpiοίε6 καταλογίζονται στον κοινοτικό piροϋpiολογισ*ό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nynäs i total również twierdzą, że dobrowolnie przedstawiły komisji informacje je obciążające.
Η nynäs και η total ισχυρίστηκαν επίσης ότι έχουν παράσχει εθελοντικά στην Επιτροπή αυτοενοχοποιητικά στοιχεία.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
procedura rozliczania rachunków prowadzi zatem do ustalenia kwoty wydatków uznanych za obciążające budżet.
Συνεpiώ, η διαδικασία εκκαθάριση λογαριασών συνίσταται στον καθορισό του piοσού των δαpiανών piου αναγνωρίζονται ω κατα-λογιστέε στον piροϋpiολογισό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
korzyść przekazana użytkownikom zmniejsza więc koszty zwykle obciążające ich budżet w ramach leasingu.
Αυτό το πλεονέκτημα που μεταβιβάζεται στους χρήστες μειώνει, τοιουτοτρόπως, τις επιβαρύνσεις που βαρύνουν συνήθως τον προϋπολογισμό τους στο πλαίσιο των πράξεων χρηματοδοτικής μίσθωσης.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
7. komitet doradczy zgadza się z komisją, że w przedmiotowej sprawie nie występują okoliczności obciążające.
8. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τις ελαφρυντικές περιστάσεις.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
10. komitet doradczy zgadza się z komisją, że w przedmiotowej sprawie nie powinny być brane pod uwagę okoliczności obciążające.
11. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με τις ελαφρυντικές περιστάσεις.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(19) komisja nie uważa, żeby w tej sprawie miały zastosowanie dodatkowe okoliczności obciążające lub łagodzące.
4. Εφαρμογή της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 1996 [3]
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
razem kwoty zamrożone przez centra autoryzacji na całym świecie, obciążające alitalię, wynoszą na dzień dzisiejszy około 25 mln usd.
Συνολικά, τα ποσά που παρακρατούν οι εν λόγω εταιρείες, σε βάρος της alitalia, ανέρχονται σήμερα σε περίπου 25 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε όλο τον κόσμο.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
państwa członkowskie powinny wprowadzić do swego prawa krajowego okoliczności obciążające – zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okoliczności obciążających istniejącymi w ich systemie prawnym.
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέπουν στο εθνικό τους δίκαιο επιβαρυντικές περιστάσεις, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες περί επιβαρυντικών περιστάσεων που προβλέπονται στα νομικά τους συστήματα.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dokumenty te obejmują zarówno dokumenty obciążające, jak i odciążające, z zastrzeżeniem tajemnicy handlowej innych przedsiębiorstw, dokumentów wewnętrznych komisji oraz innych poufnych dokumentów.
Στα έγγραφα αυτά συγκαταλέγονται τόσο τα επιβαρυντικά όσο και τα απαλλακτικά στοιχεία, με εξαίρεση τα επιχειρηματικά απόρρητα άλλων επιχειρήσεων, τα εσωτερικά έγγραφα της Επιτροπής και άλλες εμπιστευτικές πληροφορίες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-rzeczywiste płatności z tytułu zobowiązań na dany rok przeniesionych z poprzednich lat budżetowych,-rzeczywiste płatności lub zobowiązania obciążające budżet na rok n,
-αναμενόμενες εισπράξεις από το ΕΤΑ, βάσει των εγκεκριμένων αναλήψεων υποχρεώσεων του τρέχοντος έτους, καθώς και των μεταφερθεισών από προηγούμενα έτη,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: