You searched for: oberlandesgericht (Polska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Dutch

Info

Polish

oberlandesgericht

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Holländska

Info

Polska

oberlandesgericht düsseldorf

Holländska

oberlandesgericht düsseldorf

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w niemczech – oberlandesgericht,

Holländska

in duitsland, het oberlandesgericht;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

oberlandesgericht wien (austria)

Holländska

oberlandesgericht wien

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

hanseatisches oberlandesgericht (niemcy).

Holländska

hanseatische oberlandesgericht

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

niemiecką, która stanowi podstawę pytania oberlandesgericht.

Holländska

naar een in een lidstaat gelegen luchthaven vertrekken wanneer een communautaire luchtvaartonderneming[ 5]de vlucht uitvoert”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

oberlandesgericht wskazuje, że musi rozstrzygnąć dwie następujące kwestie.

Holländska

het oberlandesgericht verklaart dat het zich voor de volgende twee vragen ziet gesteld.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w świetle powyższych uwag oberlandesgericht skierował do trybunału dwa pytania prejudycjalne:

Holländska

in de tweede plaats vraagt de verwijzende rechter zich af of het duitse recht dat artikel 4, punt 6, van het kaderbesluit in nationaal recht omzet, met het discriminatieverbod verenigbaar is.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dlatego też zwrócił się do oberlandesgericht o zgodę na wykonanie europejskiego nakazu aresztowania.

Holländska

daarom heeft hij het oberlandesgericht verzocht de tenuitvoerlegging van het voormelde europees aanhoudingsbevel goed te keuren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez oberlandesgericht köln)

Holländska

(verzoek van het oberlandesgericht köln om een prejudiciële beslissing)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez oberlandesgericht dresden)

Holländska

(verzoek van het oberlandesgericht dresden om een prejudiciële beslissing)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez oberlandesgericht frankfurt am main)

Holländska

(verzoek van het oberlandesgericht frankfurt am main om een prejudiciële beslissing)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w tych okolicznościach oberlandesgericht köln postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do trybunału z następującym pytaniem prejudycjalnym:

Holländska

daarop heeft het oberlandesgericht köln de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

decyzję o braku podniesienia okoliczności wyłączających ekstradycję należy uzasadnić. podlega ona kontroli oberlandesgericht […]”.

Holländska

de beslissing geen gronden tot weigering op te werpen, moet worden gemotiveerd.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

decyzją z dnia 12 lipca 2006 r. organ regulujący uwzględnił wniosek flh. citiworks zaskarżyła tę decyzję do oberlandesgericht dresden.

Holländska

bij besluit van 12 juli 2006 heeft de regulerende instantie het verzoek van flh gegrond verklaard.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

z uwagi na powyższe rozważania proponuję, aby trybunał na pytanie prejudycjalne przedstawione przez oberlandesgericht köln odpowiedział w następujący sposób:

Holländska

gelet op een en ander geef ik het hof in overweging de prejudiciële vraag van het oberlandesgericht köln te beantwoorden als volgt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

mając na uwadze powyższe rozważania proponuję, aby trybunał udzielił następujących odpowiedzi na pytania prejudycjalne zadane przez oberlandesgericht stuttgart:

Holländska

gelet op een en ander geef ik het hof in overweging de door het oberlandesgericht stuttgart gestelde prejudiciële vragen als volgt te beantwoorden:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

biorąc pod uwagę wszystkie powyższe rozważania, proponuję, by na pytanie prejudycjalne przedłożone przez oberlandesgericht celle trybunał udzielił następującej odpowiedzi:

Holländska

gelet op al het voorgaande geef ik het hof in overweging, de door het oberlandesgericht celle gestelde prejudiciële vraag te beantwoorden als volgt:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

oberlandesgericht celle uznał, że rozstrzygnięcie zawisłego przed nim sporu wymaga dokonania wykładni art. 49 we i postanowił przedłożyć trybunałowi następujące pytanie prejudycjalne:

Holländska

van oordeel dat voor de oplossing van het bij hem aanhangige geding artikel 49 eg moet worden uitgelegd, heeft het oberlandesgericht celle de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w dniu 11 października 2006 r. brandenburgisches oberlandesgericht (niemcy) oddalił zażalenie i. rinau i utrzymał w mocy postanowienie amtsgericht oranienburg.

Holländska

op 11 oktober 2006 heeft het brandenburgische oberlandesgericht (duitsland) het hoger beroep van mevrouw rinau verworpen en de beslissing van het amtsgericht oranienburg bevestigd.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

oberlandesgericht düsseldorf (wyższy sąd regionalny w düsseldorfie, niemcy) orzekł, że zatwierdzone ceny stosowane przez skarżącą nie naruszały art. 82 we.

Holländska

bovendien heeft het oberlandesgericht düsseldorf bij arrest van 16 januari 2002 geoordeeld dat de goedgekeurde tarieven van verzoekster geen inbreuk maakten op artikel 82 eg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,310,793 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK