You searched for: przekroczeniu (Polska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Spanska

Info

Polska

przekroczeniu;

Spanska

del rebasamiento;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

& kontynuuj po przekroczeniu czasu

Spanska

& continuar después del tiempo límite

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

„dopłata od strony, po przekroczeniu 10

Spanska

«recargo por cada página que exceda de 10

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nieznacznemu przekroczeniu uległy również planowane wydatki.

Spanska

sin embargo, también se rebasaron los gastos planeados, aunque por un menor margen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zdarzenie to uruchamia się przy każdym przekroczeniu prędkości.

Spanska

este incidente se producirá cada vez que se sobrepase la velocidad permitida.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

złamanie kości po przekroczeniu 50. roku życia może być oznaką

Spanska

toda fractura ósea que aparezca después de los 50 años puede constituir un signo de la osteoporosis.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

udzielanie pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub nielegalnym pobycie,

Spanska

ayuda a la entrada y a la residencia en situación ilegal,

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- udzielenie pomocy w nielegalnym przekroczeniu bezprawnego granicy lub pobycie,

Spanska

- ayuda a la entrada y residencia en situación ilegal,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie należy stosować zawiesiny po przekroczeniu terminu przydatności zapisanego na butelce.

Spanska

no usar la suspensión una vez vencida esta fecha de caducidad.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

"dopłata od strony, po przekroczeniu 10 _bar_ 1"; _bar_

Spanska

"recargo por cada página que exceda de 10 _bar_ 1". _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

obniżono ponadto z 15 do 14 lat wiek, po którego przekroczeniu ponosi się odpowiedzialność karną.

Spanska

del mismo modo, se ha rebajado la edad de responsabilidad penal de 15 a 14 años.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

po przekroczeniu powyższego okresu pojazd powinien wrócić do państwa, w którym został zrejestrowany.

Spanska

superado este período, el vehículo, en principio, debería regresar a su país de matriculación.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ostrzeżenie przeciwgazowe powinno następować najpóźniej po osiągnięciu lub przekroczeniu jednej z następujących wartości:

Spanska

la alarma de gas deberá activarse a más tardar al alcanzarse o superarse uno de los siguientes parámetros:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

po przekroczeniu tych limitуw skype będzie naliczać standardowe stawki oraz opłaty za ustanowienie połączenia za dodatkowo wykorzystane minuty.

Spanska

una vez superados estos límites, skype cobrará las tarifas normales y un cargo por conexión por cualquier minuto adicional usado.

Senast uppdaterad: 2017-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- wszelkie działania, które mają być podjęte na poziomie wspólnotowym w przypadku doniesień o przekroczeniu maksymalnych poziomów,

Spanska

- las medidas que deban adoptarse, a nivel comunitario, en caso de que se hayan notificado infracciones de los contenidos máximos,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

liczba obywateli państw trzecich zatrzymanych po nielegalnym przekroczeniu granicy, w tym liczba osób zatrzymanych na morzu;

Spanska

número de nacionales de terceros países interceptados tras haber cruzado ilegalmente la frontera exterior, incluido el número de personas interceptadas en el mar;

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

płatności kary za przekroczenie emisji nie uwalniają operatora od obowiązku przekazania ilości przydziałów równych temu przekroczeniu emisji przekazując przydziały w odniesieniu do następnego roku kalendarzowego.

Spanska

el pago de la multa por exceso de emisiones no eximirá al titular de la obligación de entregar una cantidad de derechos de emisión equivalente a la de las emisiones en exceso, en el momento de entregar los derechos de emisión correspondientes al año natural siguiente.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

obniżające kwotę pomocy, na rok gospodarczy 2005/2006, dla producentów niektórych owoców cytrusowych po przekroczeniu progu dla przetwórstwa w niektórych państwach członkowskich

Spanska

por el que se reducen, para la campaña de comercialización 2005/06, los importes de la ayuda a los productores de determinados cítricos debido al rebasamiento del umbral de transformación en determinados estados miembros

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

część wydatków zadeklarowanych przez niektóre państwa członkowskie we wspomnianym wyżej okresie została dokonana po przekroczeniu ustanowionych terminów i w odniesieniu do niektórych środków komisja nie uznała żadnych okoliczności łagodzących.

Spanska

una parte de los gastos declarados por algunos estados miembros en el período antes mencionado se efectuó después de los plazos reglamentarios y, por lo que se refiere a algunas medidas, la comisión no aceptó ninguna circunstancia atenuante.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(5) opłata wyrównawcza powinna zostać ustalona na poziomie odstraszającym i być wypłacana przez państwa członkowskie niezwłocznie po przekroczeniu krajowej ilości referencyjnej.

Spanska

(5) conviene que la tasa se fije a un nivel que resulte disuasorio y sea pagadera por los estados miembros en cuanto se supere la cantidad de referencia nacional.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,400,755 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK