You searched for: se deus e pro nos quem sera contra nos (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

se deus e pro nos quem sera contra nos

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

se deus e por nos, quem sera contra nos?

Engelska

what, then, shall we say unto these things? if god is for us, who is against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

if god is for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

"se deus é por nós, quem será contra nós?"

Engelska

"if god is for us, who is against us?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

e se deus é por nós, quem estará contra nós?

Engelska

if god is with us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

outra vez, eu digo: se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

again i say, if god be for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

"se deus é por nós, quem será contra nós?" (rm. 8:31).

Engelska

"if god be for us, who can be against us?" (rom. 8:31).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

31 que diremos pois a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Portugisiska

que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

what shall we then say unto these things? if god be on our side: who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

31 que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

31 que diremos, pois, diante dessas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

31 what, then, shall we say in response to this? if god is for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

"que diremos, pois, diante dessas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

and so real is this forgiveness and righteousness that no one can or may lay a charge against us. "if god be for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

8:31 que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?

Engelska

8:31 what then shall we say about these things? if god is for us, who can be against us?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

se não formos nós, quem será?

Engelska

but who will speak for the lonely and the unfairly treated?

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

se deus é por nós, que será contra nós? não existe poder na terra que possa me amarrar.

Engelska

if god is for you who can be against you? there’s no power on earth that can bind you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

se não formos nós, quem será?

Engelska

if not us, then who?

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

ele declara-se deus e evolui para o templo reconstruído em jerusalém.

Engelska

he then declares himself to be god and moves into the temple in jerusalem.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

se não formos nós, quem será então?

Engelska

if we are not the advocate then who will be?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

aqui está outro versículo que explica isso muito bem: "se deus é por nós, quem será contra nós?", romanos 8,31.

Engelska

here is another verse which explains it very nicely, "if god is for us, who is against us?", romans 8:31.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

"que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?" (rm. 8:31)

Engelska

"what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?" (rom. 8:31). back home next

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

e, no entanto, apesar de ele reclamar ser contra nós, ele foi terrivelmente atacado pelo seu livro.

Engelska

and although he claims that he is against us, he has been terribly attacked for his book.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,738,618 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK