Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu é br?
are you br?
Senast uppdaterad: 2024-06-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tu é de onde?
can you speak english?
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
da onde tu é
i’m from india
Senast uppdaterad: 2021-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu é maluco é ?
portuguese speaking
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tu é chato viu
you are boring see
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
tu é muito gostosa
pay me
Senast uppdaterad: 2022-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu é gostosa pra caralho
you're fucking hot.
Senast uppdaterad: 2018-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu é doido n te conheco
i am crazy i like you
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
a palavra tu é a forma familiar.
the word tu is the so-called familiar form. it can be used with friends and family and people you know well.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esse “tu” é o mistério, que se fez homem.
it is god who governs the world, not we.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
enquanto existir gente como tu, é possível ter esperança.
as long as people like you will exist, hope will be possible.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
enquanto tu tá lá na aula tu é mais passivo, assim, tá lá só absorvendo, às vezes nem tá absorvendo, o que te passam.
while you're in class you're more passive, you're there just absorbing, sometimes you're not even absorbing what they are transmitting.
quando tu está numa uti, tu é obrigado a ver a pasta do paciente para saber o que ele realmente tem.[...]
when you work in the icu, you have to read patients' charts to know what is happening to them. [...]
tais termos ganham significação somente dentro de uma realidade discursiva, incluindo inevitavelmente uma referência ao sujeito falante, posto que eu é aquele que fala e tu é aquele com quem se fala.
252. such terms acquire signification only within a discursive reality, inevitably including a reference to the speaking subject, since i is the one who speaks and you the one to whom you speak.