You searched for: acredite em deus (Portugisiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

acredite em deus

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

acredite em você

Latin

tibi ipsi crede

Senast uppdaterad: 2020-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em deus

Latin

Senast uppdaterad: 2023-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

pela fé em deus

Latin

per fidem

Senast uppdaterad: 2019-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu confio em deus

Latin

português

Senast uppdaterad: 2023-10-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em deus é justa

Latin

fides in deum

Senast uppdaterad: 2020-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

minha confiança está em deus

Latin

in deo speramus

Senast uppdaterad: 2022-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu acredito em deus, o pai

Latin

ego _______________________________________________________ ad sedem __________________________________________________ promotus, catholicae ecclesiae atque romano pontifici, eius supremo pastori, christi vicario beati petri apostoli in primatu successori et collegii episcoporum capiti, semper fidelis ero. libero exercitio primatialis summi pontificis potestatis in universa ecclesia obsequar, ipsiusque iura et auctoritatem mihi curae erit provehere ac defendere. praerogativas quoque atque munera romani pontificis legatorum, quippe qui personam gerant supremi pastoris, agnoscam atque observabo. apostolica munera episcopis commissa, nempe populum dei docendi, sanctificandi et regendi, in hierarchica communione cum collegii episcopalis capite atque membris, summa diligentia exsequenda curabo. universae ecclesiae unitatem tuebor, ideoque studiose incumbam, ut depositum fidei inde ab apostolis traditum purum et integrum servetur ac veritates tenendae et moribus applicandae, prouti ab ecclesiae magisterio proponuntur, omnibus tradantur et illustrentur. errantibus vero in fide paternum animum pandam atque omni ope adnitar, ut ad plenitudinem catholicae veritatis perveniant. ad imaginem christi, summi et aeterni sacerdotis, respiciens, pie sancteque agam ac ministerium mihi commissum ita adimplebo, ut, forma factus gregis ex animo, fideles in christiana perfectione adipiscenda confirmare valeam. disciplinam cunctae ecclesiae communem fovebo et observantiam omnium legum ecclesiasticarum, earum imprimis quae in codice iuris canonici continentur, sollerter insistam, semper advigilans, ne mali usus irrepant praecipue circa ministerium verbi et sacramentorum celebrationem. diligentem curam in temporalibus ecclesiae bonis administrandis ponam, iis potissimum quae ad divini cultus exercitium, ad cleri aliorumque ministrorum honestam sustentationem, necnon ad sacri apostolatus et caritatis opera collata sunt. in explendo mandato mihi commisso omnes presbyteros et diaconos, ordinis episcopalis providos cooperatores, necnon religiosos et religiosas unius eiusdemque operis participes, peculiari dilectione prosequar. itemque de sacris vocationibus provehendis maximam curam habebo, ut spiritualibus necessitatibus in tota ecclesia convenienter consulatur. laicorum dignitatem propriamque ipsorum in ecclesiae missione partem agnoscam et proveham. opera vero missionalia ad gentium evangelizationem fovendam peculiari sollicitudine curabo. ad concilia ceterasque legitimas actiones collegiales vocatus, nisi impediar, ipse adero vel opportune respondebo. statutis temporibus vel occasione data apostolicae sedi rationem de pastorali meo officio reddam, eiusdemque mandata atque consilia simul obsequenter accipiam ac maximo studio perficiam. sic me deus adiuvet et haec santa dei evangelia, quae manibus meis tango.

Senast uppdaterad: 2017-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a minha esperança está em deus

Latin

temotio racan

Senast uppdaterad: 2017-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

confiança em deus e fazer o bem;

Latin

spera in deo et fac bonitatem

Senast uppdaterad: 2018-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

agir em deuses

Latin

atore ini deos

Senast uppdaterad: 2022-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

respondeu-lhes jesus: tende fé em deus.

Latin

et respondens iesus ait illis habete fidem de

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Latin

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

como é bom esperar em deus É bom confiar em deus

Latin

spera in deo

Senast uppdaterad: 2021-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

qesqueÇa a tudo, e a todos, tenha fÉ em deus, e viva

Latin

Senast uppdaterad: 2023-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

do norte vem o áureo esplendor; em deus há tremenda majestade.

Latin

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

muitos são os que dizem de mim: não há socorro para ele em deus.

Latin

domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum m

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em deus, cuja palavra eu louvo, no senhor, cuja palavra eu louvo,

Latin

confitebor tibi in populis domine psalmum dicam tibi in gentibu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

somente em deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.

Latin

psalmus david cum esset in deserto iudaea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

os cristãos acreditam em jesus cristo.

Latin

christiani credunt in iesum christum.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

qualquer que confessar que jesus é o filho de deus, deus permanece nele, e ele em deus.

Latin

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,046,597 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK