You searched for: demineralizată (Rumänska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Greek

Info

Romanian

demineralizată

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Grekiska

Info

Rumänska

apa demineralizată

Grekiska

απιοντισμένο νερό

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

clătire cu apă distilată sau cu apă demineralizată;

Grekiska

ξέβγαλμα με αποσταγμένο ή απομεταλλωμένο νερό-

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

se vor folosi reactivi cu grad analitic recunoscut și apă demineralizată.

Grekiska

Χρησιμοποιούνται αντιδραστήρια αναγνωρισμένης αναλυτικής καθαρότητας και απιονισμένο νερό.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

clătirea cu apă potabilă sau demineralizată și condiționarea cu apă ca etapă finală pentru a garanta că filtrul nu are niciun impact asupra conținutului general de minerale al apei tratate.

Grekiska

Έκπλυση με πόσιμο ή απιονισμένο νερό και επεξεργασία με το νερό ως το τελικό στάδιο ώστε να εξασφαλιστεί ότι το φίλτρο δεν επηρεάζει τη συνολική περιεκτικότητα του επεξεργασμένου νερού σε ανόργανα συστατικά.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

ori de câte ori se face referire la apă pentru soluţie, diluare sau spălare, aceasta înseamnă apă distilată sau apă demineralizată cu o puritate echivalentă. toate substanţele chimice trebuie să aibă calitatea unui reactiv analiticcu excepţia cazului în care se precizează altfel.

Grekiska

Όταν για τις αναλύσεις, τις αραιώσεις ή τις εκπλύσεις, γίνεται μνεία ύδατος, πρόκειται για ύδωρ αποσταγμένο ή ύδωρ απιονισμένο, ισοδύναμης τουλάχιστον καθαρότητας.Όλα τα χημικά προϊόντα πρέπει να είναι αναλυτικής καθαρότητας, πλην αντιθέτων υποδείξεων.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Rumänska

6. pentru elaborarea băuturilor spirtoase, adaosul de apă, eventual distilată sau demineralizată, este autorizat numai în cazul în care calitatea apei este conformă dispoziţiilor naţionale adoptate în vederea aplicării directivelor 80/777/cee şi 80/778/cee şi dacă adaosul acesteia nu modifică natura produsului.7. a) alcoolul etilic utilizat la elaborarea băuturilor spirtoase poate fi numai de origine agricolă.

Grekiska

6. Για την παρασκευή των αλκοολούχων ποτών, η προσθήκη νερού, ενδεχομένως μετά από απόσταξη ή απιονισμό, επιτρέπεται, εφόσον η ποιότητα του είναι σύμφωνη με τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί κατ'εφαρμογή των οδηγιών 80/777/ΕΟΚ και 80/778/ΕΟΚ και εφόσον η προσθήκη τους δεν αλλοιώνει τη φύση του προϊόντος.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,810,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK