You searched for: останавливались (Ryska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

Spanish

Info

Russian

останавливались

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Spanska

Info

Ryska

Вопрос: Вы останавливались в Банги под видом коммерсанта?

Spanska

p: ¿fuiste a bangui haciéndote pasar por comerciante?

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Мы специально останавливались сегодня в нашем заявлении на этом вопросе.

Spanska

en la declaración que formulamos esta mañana mencionamos precisamente esta cuestión.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Мои коллеги уже останавливались на вопросе реформы Организации Объединенных Наций.

Spanska

algunos colegas han mencionado la cuestión de la reforma de las naciones unidas.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Разумеется, многие представители останавливались на принципе вето, который действительно важен.

Spanska

evidentemente, menos miembros se han referido al principio del veto, que es un principio importante.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Группа подтвердила, что гн Тешич и гн Йован останавливались в гостинице >.

Spanska

el grupo de expertos confirmó que el sr. tešic y el sr. jovan se alojaron en el mamba point.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Мы должны обеспечить, чтобы эта активность сохранилась и чтобы мы на этом не останавливались.

Spanska

debemos velar por que este impulso se mantenga y, además, se aproveche.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

15. Отмечая двадцатую годовщину Конвенции, делегации останавливались на ее достижениях как >.

Spanska

durante la conmemoración del vigésimo aniversario de la convención, las delegaciones subrayaron sus logros en tanto "constitución de los océanos ".

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Конвои помощи, проходящие транзитом по территории, контролируемой боснийскими хорватами, несколько раз останавливались.

Spanska

los convoyes de ayuda en tránsito a través de territorios controlados por los croatas de bosnia han sido detenidos en muchas ocasiones.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

1071. После этого они почти целый час ходили и останавливались, не делая ни единого выстрела.

Spanska

1071. posteriormente, estuvieron caminando y deteniéndose durante aproximadamente una hora sin hacer ningún disparo.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

В случае угрозы жизни работников должностными лицами Госгорпромнадзора в 67 975 случаях временно останавливались работы и оказание услуг.

Spanska

los funcionarios del servicio suspendieron temporalmente los trabajos y servicios en 67.975 casos de riesgo para la vida de los trabajadores.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

18. Многие выступающие останавливались на вопросе защиты активистов, сознательных граждан и журналистов, выступающих против коррупции.

Spanska

18. múltiples oradores hablaron sobre la protección de los activistas de la lucha contra la corrupción, de los denunciantes de irregularidades y de los periodistas.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Многие выступавшие до меня ораторы уже останавливались на вопросе, касающемся активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и совершенствования методов работы Первого комитета.

Spanska

muchos de los oradores que me han precedido ya se han referido a la cuestión de la revitalización de la asamblea general y a la reforma de las labores de la primera comisión.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

18. На втором заседании рабочих совещаний представители секретариата САФ подробно останавливались на процессе аккредитации НОУ, включая ключевые элементы фидуциарных стандартов.

Spanska

18. en la segunda sesión de los talleres, los representantes de la secretaría de la junta del fondo de adaptación explicaron en detalle el proceso de acreditación de las entidades de realización nacionales, incluidos los elementos principales de las normas fiduciarias.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

36. Необходимость в дополнительных ассигнованиях возникла в связи с расходами на выплату суточных для членов экипажей, которые останавливались на ночевку в Найроби и Джибути.

Spanska

36. las necesidades adicionales se debieron a los gastos relacionados con las dietas pagadas a los miembros de las tripulaciones que pernoctaban en nairobi y djibouti.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

85. Многие делегации останавливались на вопросах финансирования, в частности укрепления процесса призывов к совместным межучрежденческим действиям (ПСМД).

Spanska

muchas delegaciones se refirieron a las cuestiones relacionadas con la financiación, especialmente el procedimiento de llamamientos interinstitucionales unificados.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

11. Участники семинара останавливались на замечании общего порядка № 25 Комитета по правам человека. Они также отмечали важность международной и региональной судебной практики.

Spanska

11. los participantes hicieron referencia a la observación general nº 25 del comité de derechos humanos y mencionaron también la importancia de la jurisprudencia internacional y regional.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

7. Многие участники останавливались на вкладе сотрудничества по линии Юг-Юг в развитие в различных областях. Необходимо активизировать такое сотрудничество и выводить его на новые уровни.

Spanska

muchos participantes destacaron la contribución de la cooperación sur-sur al desarrollo en varios aspectos, señalando que era necesario intensificar dicha cooperación y llevarla a niveles más altos.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

21. Почти все участники останавливались на вопросе международного сотрудничества и координации, проявив большой интерес к улучшению порядка рассмотрения вопросов, связанных с океанами, на международных форумах и международными организациями.

Spanska

casi todos los participantes abordaron la cuestión de la cooperación y la coordinación internacionales y mostraron un vivo interés en mejorar la forma en que se dirigían las cuestiones relacionadas con los océanos en los foros internacionales y por parte de las organizaciones internacionales.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

100. Также согласно данным, полученным Группой, за отчетный период произошло 13 инцидентов, в которых конвои грузовиков с гуманитарной помощью становились объектами нападения, останавливались или подвергались угрозам.

Spanska

100. de acuerdo también con la información recabada por el grupo, en el período examinado ha habido 13 casos en los que se ha atacado, detenido o amenazado a convoyes que transportaban ayuda humanitaria.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

103. В течение отчетного периода гуманитарные работники неизбежно останавливались, подвергались притеснениям и задержаниям на блокпостах, созданных различными вооруженными группами и преступниками в различных районах страны, на которых они вымогают деньги за безопасный проход или разрешение пользоваться дорогами.

Spanska

103. durante el período examinado, se detuvo, se hostigó y se puso impedimentos a las organizaciones humanitarias de manera constante en los puestos de control montados por distintos grupos armados y delincuentes en todo el país, que exigen dinero a cambio del paso en condiciones de seguridad o del permiso para utilizar las carreteras.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,845,431 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK