Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hvali, duo moja, gospoda.
louvai ao senhor.Ó minha alma, louva ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dri se sasvim gospoda boga svog.
perfeito serás para com o senhor teu deus.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ene! sluajte svoje mueve kao gospoda.
vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao senhor;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sve to die neka hvali gospoda! aliluja!
tudo quanto tem fôlego louve ao senhor. louvai ao senhor!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i iznese mojsije stvar njihovu pred gospoda.
moisés, pois, levou a causa delas perante o senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i zaruèiæu te sebi verom, i poznaæe gospoda.
e desposar-te-ei comigo em fidelidade, e conhecerás ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nek se uzda izrailj u gospoda odsad i doveka.
espera, ó israel, no senhor, desde agora e para sempre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podignite ruke svoje k svetinji, i blagosiljajte gospoda.
erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvalite gospoda svi narodi, slavite ga sva plemena;
louvai ao senhor todas as nações, exaltai-o todos os povos.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i otkud meni ovo da dodje mati gospoda mog k meni?
e donde me provém isto, que venha visitar-me a mãe do meu senhor?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sinovi ilijevi behu nevaljali, i ne znahu za gospoda.
ora, os filhos de eli eram homens ímpios; não conheciam ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na saboru blagosiljajte gospoda boga, koji ste iz izvora izrailjevog!
bendizei a deus nas congregações, ao senhor, vós que sois da fonte de israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hodite i vidite dela gospoda, koji uèini èudesa na zemlji,
vinde contemplai as obras do senhor, as desolações que tem feito na terra.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
od gospoda je spasenje pravednicima; on je krepost njihova u nevolji.
mas a salvação dos justos vem do senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prizivam gospoda, kome se klanjati valja, i opratam se neprijatelja svojih.
invoco o senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvalite gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima dela njegova.
dai graças ao senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na gospoda i na pomazanika njegovog.
os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvalite gospoda, jer je dobar gospod; pojte imenu njegovom, jer je slatko.
louvai ao senhor, porque o senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uzdaj se u gospoda, budi slobodan; neka bude srce tvoje krepko, uzdaj se u gospoda.
espera tu pelo senhor; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: