You searched for: sprejemljivosti (Slovenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

German

Info

Slovenian

sprejemljivosti

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Tyska

Info

Slovenska

pogoji sprejemljivosti

Tyska

annahmebedingungen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

pogoji sprejemljivosti:

Tyska

abnahmebedingungen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

merila sprejemljivosti preskusa s pospeševanjem

Tyska

akzeptanzkriterien für die beschleunigungsprüfung

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

merila sprejemljivosti preskusa s stalno hitrostjo

Tyska

akzeptanzkriterien für die prüfung der konstanten geschwindigkeit

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

oceno vozila v skladu s preskusi sprejemljivosti;

Tyska

der bewertung eines fahrzeugs bei abnahmeprüfungen

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

zanesljivost je ključ do sprejemljivosti in verodostojnosti akcijskega načrta eu.

Tyska

in der verlässlichkeit liegt der schlüssel zur akzeptanz und glaubwürdigkeit eines eu-forstaktionsplans.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

začeti pogajanja o sporazumih o skladnosti in sprejemljivosti industrijskih proizvodov,

Tyska

aufnahme von verhandlungen über abkommen betreffend die konformitätsbewertung und die anerkennung gewerblicher produkte;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

iii. napredek v razvoju, validaciji in pravni sprejemljivosti alternativnih metod

Tyska

iii. fortschritte bei entwicklung, validierung und rechtlicher anerkennung von alternativmethoden

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

predlaga določitev sprejemljivosti ravni tveganja, povezanega z varnostno težavo;

Tyska

sie schlägt eine feststellung der annehmbarkeit des risikoniveaus vor, das mit einem sicherheitsproblem verbunden ist;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

v okviru izvajanja drugega ukrepa glede sprejemljivosti nereguliranih trgov je ecb 10.

Tyska

hinsichtlich der zweiten maßnahme über die zulassung nicht geregelter märkte hat die ezb am 10.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

usmerjevalniodbor mdtfvfaziocenjevanja privsehprojektih mdtf preuči analizo sprejemljivosti predlaganega izložka in predvidene stroške.

Tyska

die analysen zur angemessenheit der output-vorgaben und kostenschätzungen für alle mdtf-projekte werden vom lenkungsausschuss des mdtf während der bewertungsphase überprüft.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(2) določiti je treba postopek za določanje sprejemljivosti odpadkov na odlagališčih.

Tyska

(2) ein verfahren zur feststellung der annehmbarkeit von abfällen auf deponien sollte festgelegt werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

3. tajnik predsedniku zadevnega odbora odda poročilo o sprejemljivosti vsake na novo vložene pritožbe.

Tyska

(3) die geschäftsstelle legt dem kammervorsitzenden zu jeder neu eingegangenen beschwerde einen bericht über die zulässigkeit der beschwerde vor.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

merila sprejemljivosti za bonitetne sisteme bonitetni okvir eurosistema temelji na bonitetnih ocenah iz štirih virov.

Tyska

zulassungskriterien für bonitätsbeurteilungsverfahren das rahmenwerk für bonitätsbeurteilungen im eurosystem beruht auf einschlägigen informationen aus vier quellen.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

države članice uporabljajo postopek iz oddelka 1 priloge k tej odločbi za določanje sprejemljivosti odpadkov na odlagališčih.

Tyska

die mitgliedstaaten wenden zur feststellung der annehmbarkeit von abfällen auf deponien die verfahren an, die in abschnitt 1 des anhangs dieser entscheidung festgelegt sind.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

odločitev temelji na oceni skladnosti z merili sprejemljivosti, ki jih je sprejel eurosistem( 39).

Tyska

die entscheidung hängt davon ab, ob das rt die zulassungskriterien des eurosystems erfüllt( 39).

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

( 39) merila sprejemljivosti so navedena na spletnih straneh ecb( www.ecb.int).

Tyska

( 39) die zulassungskriterien sind auf der website der ezb( www.ecb.int) abrufbar.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(b) zaprositi državo članico poročevalko za nasvet glede sprejemljivosti utemeljitev za preklic nekaterih študij;

Tyska

b) den bericht erstattenden mitgliedstaat bezüglich der anerkennbarkeit von begründungen für das unterlassen bestimmter prüfungen um rat fragen,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

načrt obravnava glavne ovire v smislu pripravljenosti trga, primernosti in cenovne sprejemljivosti izdelkov in storitev ter trajnost opravljanja storitev in poslovnih modelov.

Tyska

im rahmen des aktionsplans sollen die größten hindernisse mit blick auf marktfähigkeit, angemessenheit und erschwinglichkeit der produkte und dienste und nachhaltigkeit der leistungserbringung und der geschäftsmodelle angegangen werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

Če pa se ugotovi izenačenost na podlagi netipičnih rastlin, se uporabita populacijski standard 10 % in verjetnost sprejemljivosti najmanj 90 %.

Tyska

wird jedoch das homogenitätsniveau auf der grundlage von „abweichern“ (off-types) ermittelt, so gilt ein populationsstandard von 10 % und eine akzeptanzwahrscheinlichkeit von mindestens 90 %.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,728,844,524 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK