Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- ¿quieres que me cambie el nombre?
- skal jeg ændre navn? ja, til noget der swinger...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dile que quieres que nos quedemos.
sig til hende, du vil beholde os
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parece que quieres que nos maten.
vi kunne være blevet skudt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿así que quieres que nos besuqueemos?
- så du ønsker at sende dem til mig?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿quieres que nos...?
- vil du...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quieres que nos maten.
- du får os slået ihjel.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"¿quieres que nos besemos?"
vil du kysse med mig?"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- lo único que quieres es oscurecer el nombre de un colega.
- du vil bare sværte en kollega til. - nej!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entiendo que quieres que nos veamos, ¿es así?
jeg forstår du gerne vil mødes. er det rigtigt?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿así que quieres que nos quedemos aquí a ver qué pasa?
så du vil bare sidde herinde og se, hvad der sker?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿es la clase de confianza que quieres que nos tenga?
er det sådan et forhold, du ønsker?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ninguno con el que quiera compartir el nombre.
ikke en jeg vil dele navn med.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que, ¿quieres que nos reunamos más tarde? estoy ocupada.
nanitter skulle udbedre skaderne og redde byen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese es el nombre que quiero.
det er navnet jeg vil have.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propongo que cambiemos el nombre del subcomité para el embellecimiento del pozo por el de subcomité para el embellecimiento del lote.
hvad med at skifte navn fra komite for forskønnelse til forskønnelse af grunde.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo que quiera que significara el nombre, lo uso en parís, bruselas, amsterdam...
hvad det end betød, så hang navnet fast. maggie boksede i edinbourough, i paris, bruxelles og amsterdam,
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no es mío, así que ponle el nombre que quieras.".
det er ikke mit barn." - "kald det, hvad du vil."
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lo que quiero saber ¿cuál es el nombre del primera base?
hvad hedder ham på første base?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo que quiero saber es ¿cuál es el nombre del primera base?
hvem er på første base?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quiere que nos...
- skal vi?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: