You searched for: ¿dirección tiene de qué e mail josé m? (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

¿dirección tiene de qué e mail josé m?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

direccion tiene de que e-mail jose m?

Engelska

linda's teachers are called paula and gregory

Senast uppdaterad: 2020-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

tom no tiene de qué quejarse.

Engelska

tom has nothing to complain about.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¿qué debemos hacer para presentar a dios aprobados, y obrero que no tiene de qué avergonzarse?

Engelska

what should we do to be approved unto god, a workman that needs not to be ashamed?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:

Engelska

if anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, i have more:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ahora, ha terminado. ya no tiene de qué vanagloriarse, sino de qué avergonzarse.

Engelska

of course there was love too; but the greater part was pride in his success. he boasted of me.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

aquí me tienes. ¿de qué querías hablar?

Engelska

i'm here. do you want to chat?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no delante de dios

Engelska

for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

2 porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.

Engelska

2 for if abraham by works was declared righteous, he hath to boast -- but not before god;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

2 que si abraham fue justificado por la obras, tiene de qué gloriarse; mas no para con dios.

Engelska

2 for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

creéme. no tienes de qué preocuparte.

Engelska

trust me. you have nothing to worry about.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

4:2 porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.

Engelska

4:2 for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pablo escribe: porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.

Engelska

paul writes, “for if abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse" (rom. 4, 2).

Engelska

"if abraham was justified by works, he has something to boast about" (rom. 4:2).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.

Engelska

15 do your best to present yourself to god as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.

Engelska

2:15 study to shew thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de la verdad.

Engelska

2:15 carefully study to present thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

2ti 2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.

Engelska

2ti 2:15 study earnestly to present yourself approved to god, a workman that does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por ejemplo, esto de lo que es el trabajo: la comparación entre un trabajador y una persona que no trabaja porque ya tiene de qué vivir y que más bien vive de los demás.

Engelska

for example, the question of work: the contrast between a worker and a person who just doesn't work because he is already provided for or, more accurately, who lives off those who do work.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

3:4 ¶ aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie .

Engelska

3:4 though i might also have confidence in the flesh. if any other thinketh he may have confidence in the flesh, i more,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

no es fácil, pero recuerda que eres inocente y no tienes de qué culparte ni por qué culpar a nadie.

Engelska

it is not easy, but remember that you are innocent and do not have of what to blame you or why to blame anybody.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,860,287 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK