来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
direccion tiene de que e-mail jose m?
linda's teachers are called paula and gregory
最后更新: 2020-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tom no tiene de qué quejarse.
tom has nothing to complain about.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
¿qué debemos hacer para presentar a dios aprobados, y obrero que no tiene de qué avergonzarse?
what should we do to be approved unto god, a workman that needs not to be ashamed?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:
if anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, i have more:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ahora, ha terminado. ya no tiene de qué vanagloriarse, sino de qué avergonzarse.
of course there was love too; but the greater part was pride in his success. he boasted of me.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
aquí me tienes. ¿de qué querías hablar?
i'm here. do you want to chat?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no delante de dios
for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
2 porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.
2 for if abraham by works was declared righteous, he hath to boast -- but not before god;
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
2 que si abraham fue justificado por la obras, tiene de qué gloriarse; mas no para con dios.
2 for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
creéme. no tienes de qué preocuparte.
trust me. you have nothing to worry about.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
4:2 porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.
4:2 for if abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pablo escribe: porque si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse, pero no para con dios.
paul writes, “for if abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before god.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
"si abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse" (rom. 4, 2).
"if abraham was justified by works, he has something to boast about" (rom. 4:2).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.
15 do your best to present yourself to god as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.
2:15 study to shew thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de la verdad.
2:15 carefully study to present thyself approved unto god, a workman that needeth not to be ashamed, rightly handling the word of truth.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
2ti 2:15 procura con diligencia presentarte a dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.
2ti 2:15 study earnestly to present yourself approved to god, a workman that does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
por ejemplo, esto de lo que es el trabajo: la comparación entre un trabajador y una persona que no trabaja porque ya tiene de qué vivir y que más bien vive de los demás.
for example, the question of work: the contrast between a worker and a person who just doesn't work because he is already provided for or, more accurately, who lives off those who do work.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
3:4 ¶ aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie .
3:4 though i might also have confidence in the flesh. if any other thinketh he may have confidence in the flesh, i more,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
no es fácil, pero recuerda que eres inocente y no tienes de qué culparte ni por qué culpar a nadie.
it is not easy, but remember that you are innocent and do not have of what to blame you or why to blame anybody.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: