You searched for: sesgo (Spanska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Grekiska

Info

Spanska

sesgo

Grekiska

μεροληψία

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

sesgo tipo

Grekiska

μεροληψία τύπου

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

sesgo fiscal

Grekiska

φορολογικό στοιχείο

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

sesgo por defecto

Grekiska

μεροληψία προς τα κάτω

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

sesgo de exposición:

Grekiska

ΈντασηΈκθεσης:

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

cinta cortada al sesgo

Grekiska

λοξό

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

control policial con sesgo racista

Grekiska

διαμόρφωση εικόνας με βάση φυλετικά χαρακτηριστικά

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

estimador con sesgo de menor orden

Grekiska

εκτιμήτρια κατώτερης τάξης μεροληψίας

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

estimador superior con sesgo del mismo orden

Grekiska

καλύτερη μεροληπτική εκτιμήτρια ίδιας τάξης

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

no proporciona datos para poder calcular el sesgo.

Grekiska

Προσαρογή τη εθόδου:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: — %sesgo: — %incertidumbre global: — %

Grekiska

Άλλε piληροφορίε

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

efecto de humedad no estudiado.no hay información sobre el sesgo.

Grekiska

oεν εξετάσθηκαν οι συνέpiειε τη υγρασία.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

sigue siendo significativo, pero debemos considerarlo como un artefacto falseado por el sesgo.

Grekiska

Διατηρεί τη σημασία της, αλλά πρέπει να θεωρηθεί υποκειμενικός μηχανισμός.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en concreto, no ha podido evitarse cierto sesgo hacia los países de europa occidental.

Grekiska

Ειδικότερα, δεν κατέστη δυνατό να αποφευχθεί μια ιδιαίτερη προτίμηση για τη Δυτική Ευρώπη.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: 5,9 %sesgo: no disponible incertidumbre global: no disponible

Grekiska

Ακρίβεια: 6,6 % [1] Αpiόκλιση: 3,6 % [1]Συνολική αβεβαιότητα: 16,9 % [1]

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: 3,2 %sesgo: – 3 %incertidumbre global: 9,4 %

Grekiska

Ακρίβεια: 5,9 % Αpiόκλιση: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: 6,0 % sesgo: – 3,8 %incertidumbre global: 15,8 %

Grekiska

Ακρίβεια: 6,0 % Αpiόκλιση: − 3,8 % Συνολική αβεβαιότητα: 15,8 %

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: 8,3 %sesgo: – 2,2 %incertidumbre global: 18,8 %

Grekiska

Ανάκτηση: 97,5 % (cv= 7,0 %) Ακρίβεια: 9,7 % Αpiόκλιση: 5 %Συνολική αβεβαιότητα: 24,4 %

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

precisión: no se dispone de datos sesgo: no se dispone de datos incertidumbre global: no se dispone de datos

Grekiska

Ακρίβεια: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Α p i ό κ λ ι ση : δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

eficacia de captación: no se dispone de datos precisión: no se dispone de datos sesgo: no se dispone de datos incertidumbre global: no se dispone de datos

Grekiska

Αpiοτελεσατικότητα συλλογή: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Ακρίβεια: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Α p i ό κ λ ι ση : δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,743,240,731 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK