Vous avez cherché: sesgo (Espagnol - Grec)

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

sesgo

Grec

μεροληψία

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sesgo tipo

Grec

μεροληψία τύπου

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sesgo fiscal

Grec

φορολογικό στοιχείο

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sesgo por defecto

Grec

μεροληψία προς τα κάτω

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sesgo de exposición:

Grec

ΈντασηΈκθεσης:

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cinta cortada al sesgo

Grec

λοξό

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

control policial con sesgo racista

Grec

διαμόρφωση εικόνας με βάση φυλετικά χαρακτηριστικά

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

estimador con sesgo de menor orden

Grec

εκτιμήτρια κατώτερης τάξης μεροληψίας

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

estimador superior con sesgo del mismo orden

Grec

καλύτερη μεροληπτική εκτιμήτρια ίδιας τάξης

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no proporciona datos para poder calcular el sesgo.

Grec

Προσαρογή τη εθόδου:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: — %sesgo: — %incertidumbre global: — %

Grec

Άλλε piληροφορίε

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

efecto de humedad no estudiado.no hay información sobre el sesgo.

Grec

oεν εξετάσθηκαν οι συνέpiειε τη υγρασία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sigue siendo significativo, pero debemos considerarlo como un artefacto falseado por el sesgo.

Grec

Διατηρεί τη σημασία της, αλλά πρέπει να θεωρηθεί υποκειμενικός μηχανισμός.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en concreto, no ha podido evitarse cierto sesgo hacia los países de europa occidental.

Grec

Ειδικότερα, δεν κατέστη δυνατό να αποφευχθεί μια ιδιαίτερη προτίμηση για τη Δυτική Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: 5,9 %sesgo: no disponible incertidumbre global: no disponible

Grec

Ακρίβεια: 6,6 % [1] Αpiόκλιση: 3,6 % [1]Συνολική αβεβαιότητα: 16,9 % [1]

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: 3,2 %sesgo: – 3 %incertidumbre global: 9,4 %

Grec

Ακρίβεια: 5,9 % Αpiόκλιση: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: 6,0 % sesgo: – 3,8 %incertidumbre global: 15,8 %

Grec

Ακρίβεια: 6,0 % Αpiόκλιση: − 3,8 % Συνολική αβεβαιότητα: 15,8 %

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: 8,3 %sesgo: – 2,2 %incertidumbre global: 18,8 %

Grec

Ανάκτηση: 97,5 % (cv= 7,0 %) Ακρίβεια: 9,7 % Αpiόκλιση: 5 %Συνολική αβεβαιότητα: 24,4 %

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

precisión: no se dispone de datos sesgo: no se dispone de datos incertidumbre global: no se dispone de datos

Grec

Ακρίβεια: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Α p i ό κ λ ι ση : δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

eficacia de captación: no se dispone de datos precisión: no se dispone de datos sesgo: no se dispone de datos incertidumbre global: no se dispone de datos

Grec

Αpiοτελεσατικότητα συλλογή: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Ακρίβεια: δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Α p i ό κ λ ι ση : δεν υpiάρχουν διαθέσια δε δο ένα Συνολική αβεβαιότητα: δεν υpiάρχουν διαθέσια δεδοένα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,762,036,468 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK