Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ang salitang
it's hard to forgive
Senast uppdaterad: 2023-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katuturan ng mga salitang ginamit
meaning of the words used
Senast uppdaterad: 2024-02-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ang salitang suet lang
suet
Senast uppdaterad: 2020-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang salitang tarupam
ano ang salitang tarupam
Senast uppdaterad: 2024-04-17
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
2 salitang ginamit ng sulat ng tao g
2 words ginagamit ng tao letter g
Senast uppdaterad: 2020-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang salitang nagkatawang-tao
incarnation
Senast uppdaterad: 2020-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
buuin ang salitang mdeoplvetne
form the word mdeoplvetne
Senast uppdaterad: 2022-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ano ang salitang salitang beyblade
what is the word beyblade
Senast uppdaterad: 2020-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
akrostik gamit ang salitang kontemporaryo
acrostic using the word contemporary
Senast uppdaterad: 2023-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
bigyang kahuluga ang salitang comment
bigyang kahulugan ang salitang comment
Senast uppdaterad: 2021-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wala siyang isinaad sa blog na ang mga relief goods ay "nabubulok" - ang salitang ginamit niya ay "inaalikabok".
nowhere in that blog post did she say that relief goods were “rotting” – the word she used was “inaalikabok” (which means “gathering dust”).
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering