You searched for: přináleží (Tjeckiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

French

Info

Czech

přináleží

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Franska

Info

Tjeckiska

zajisté čest veškerá bohu přináleží!

Franska

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu pak přináleží konečné (rozhodnutí) věcí.

Franska

cependant, l'issue finale de toute chose appartient à allah.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

jemu pak přináleží moc soudu a k němu budete navráceni!

Franska

tout doit périr, sauf son visage. a lui appartient le jugement; et vers lui vous serez ramenés.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu přináleží panství nebes i země a nade všemi věcmi jest moc jeho.

Franska

a allah appartient le royaume des cieux et de la terre. et allah est omnipotent.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

jemuť přináleží velikost na nebi a na zemi a on mocný jest, moudrý.

Franska

et à lui la grandeur dans les cieux et la terre. et c'est lui le puissant, le sage.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

což jim přináleží panství nebes a země a všeho, což mezi oběma jest?

Franska

ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu přináleží vše, co na nebi jest i na zemi a k bohu navracují se všechny věci.

Franska

a allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et c'est vers allah que toute chose sera ramenée.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu pak přináleží panství nebes i země a k bohu (vede) cesta návratu.

Franska

c'est à allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. et vers allah sera le retour final.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

jemu přináleží, cožkoli na nebi jest i na zemi: a on nejvyšší jest, velký!

Franska

a lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. et il est le sublime, le très grand,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a dávej příbuzným svým, což přináleží jim, a taktéž nuzným a pocestným a nemarnotratni marnotratně,

Franska

«et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en détresse). et ne gaspille pas indûment,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a bohu přináleží vše, což na nebi jest i na zemi — a bůh zajisté dostačí jako ochránce!

Franska

a allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah suffit pour s'occuper de tout.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a nepřipouštěj si zármutku pro slova jejich: zajisté moc veškerá bohu přináleží a on vše slyší a ví.

Franska

la puissance toute entière appartient à allah. c'est lui qui est l'audient, l'omniscient.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

boha, jemuž přináleží vše, což na nebi jest a na zemi: a běda nevěřícím, pro trest přísný!

Franska

allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et malheur aux mécréants, pour un dur châtiment [qu'ils subiront].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu přináleží panství nebes i země a vše, co v obou se nalézá, a on nade všemi věcmi moc má.“

Franska

a allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils renferment. et il est omnipotent.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

věnovala zvláštní pozornost zavádění správních struktur a správních kapacit v nových členských státech, kterým přináleží ochrana nových vnějších hranic evropské unie.

Franska

prêter une attention particulière à la mise en place des structures et des capacités administratives dans les nouveaux etats membres qui ont la responsabilité de protéger les nouvelles frontières externes de l’union européenne.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

neboť bohu přináleží panství nebes i země a všeho, což mezi nimi jest: tvoří, co chce, neboť bůh jest všemocný.

Franska

certes sont mécréants ceux qui disent: «allah, c'est le messie, fils de marie!» - dis: «qui donc détient quelque chose d'allah (pour l'empêcher), s'il voulait faire périr le messie, fils de marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre?... a allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

kromě toho zvláštní jmění ibb přináleží i nadále výlučně spolkové zemi, a to i po vložení lbb do bgb.

Franska

par ailleurs, le land a toujours à sa disposition exclusive le capital spécial d'ibb, même après le transfert de lbb à bgb.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(11) rozhodnutím ze dne 18. února 2004 schválila komise podpory na restrukturalizaci ve prospěch bankgesellschaft berlin ag, k níž přináleží lbb.

Franska

(11) par décision du 18 février 2004, la commission a autorisé les aides à la restructuration en faveur de la bankgesellschaft berlin ag, à laquelle lbb appartient.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(10) na základě obecné odpovědnosti, která jim přináleží, musí platební agentury soustavně a pravidelně kontrolovat zásoby produktů spadajících do intervenčního režimu.

Franska

(10) en vertu de la responsabilité générale qui leur incombe, les organismes payeurs doivent procéder, de manière régulière et périodique, au contrôle des stocks de produits sous le régime de l’intervention.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

bohu pak přináleží věci skryté nebes i země, a k němu vše navrací se: pročež uctívej jej a spoléhej naň: a pán tvůj zajisté není lhostejným k tomu, co činíte.

Franska

a allah appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à lui que revient l'ordre tout entier. adore-le donc et place ta confiance en lui.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,622,014 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK