Hai cercato la traduzione di přináleží da Ceco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

French

Informazioni

Czech

přináleží

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Francese

Informazioni

Ceco

zajisté čest veškerá bohu přináleží!

Francese

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu pak přináleží konečné (rozhodnutí) věcí.

Francese

cependant, l'issue finale de toute chose appartient à allah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jemu pak přináleží moc soudu a k němu budete navráceni!

Francese

tout doit périr, sauf son visage. a lui appartient le jugement; et vers lui vous serez ramenés.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu přináleží panství nebes i země a nade všemi věcmi jest moc jeho.

Francese

a allah appartient le royaume des cieux et de la terre. et allah est omnipotent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jemuť přináleží velikost na nebi a na zemi a on mocný jest, moudrý.

Francese

et à lui la grandeur dans les cieux et la terre. et c'est lui le puissant, le sage.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

což jim přináleží panství nebes a země a všeho, což mezi oběma jest?

Francese

ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu přináleží vše, co na nebi jest i na zemi a k bohu navracují se všechny věci.

Francese

a allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et c'est vers allah que toute chose sera ramenée.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu pak přináleží panství nebes i země a k bohu (vede) cesta návratu.

Francese

c'est à allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. et vers allah sera le retour final.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jemu přináleží, cožkoli na nebi jest i na zemi: a on nejvyšší jest, velký!

Francese

a lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. et il est le sublime, le très grand,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a dávej příbuzným svým, což přináleží jim, a taktéž nuzným a pocestným a nemarnotratni marnotratně,

Francese

«et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en détresse). et ne gaspille pas indûment,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a bohu přináleží vše, což na nebi jest i na zemi — a bůh zajisté dostačí jako ochránce!

Francese

a allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et allah suffit pour s'occuper de tout.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a nepřipouštěj si zármutku pro slova jejich: zajisté moc veškerá bohu přináleží a on vše slyší a ví.

Francese

la puissance toute entière appartient à allah. c'est lui qui est l'audient, l'omniscient.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

boha, jemuž přináleží vše, což na nebi jest a na zemi: a běda nevěřícím, pro trest přísný!

Francese

allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. et malheur aux mécréants, pour un dur châtiment [qu'ils subiront].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu přináleží panství nebes i země a vše, co v obou se nalézá, a on nade všemi věcmi moc má.“

Francese

a allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils renferment. et il est omnipotent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

věnovala zvláštní pozornost zavádění správních struktur a správních kapacit v nových členských státech, kterým přináleží ochrana nových vnějších hranic evropské unie.

Francese

prêter une attention particulière à la mise en place des structures et des capacités administratives dans les nouveaux etats membres qui ont la responsabilité de protéger les nouvelles frontières externes de l’union européenne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

neboť bohu přináleží panství nebes i země a všeho, což mezi nimi jest: tvoří, co chce, neboť bůh jest všemocný.

Francese

certes sont mécréants ceux qui disent: «allah, c'est le messie, fils de marie!» - dis: «qui donc détient quelque chose d'allah (pour l'empêcher), s'il voulait faire périr le messie, fils de marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre?... a allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

kromě toho zvláštní jmění ibb přináleží i nadále výlučně spolkové zemi, a to i po vložení lbb do bgb.

Francese

par ailleurs, le land a toujours à sa disposition exclusive le capital spécial d'ibb, même après le transfert de lbb à bgb.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(11) rozhodnutím ze dne 18. února 2004 schválila komise podpory na restrukturalizaci ve prospěch bankgesellschaft berlin ag, k níž přináleží lbb.

Francese

(11) par décision du 18 février 2004, la commission a autorisé les aides à la restructuration en faveur de la bankgesellschaft berlin ag, à laquelle lbb appartient.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(10) na základě obecné odpovědnosti, která jim přináleží, musí platební agentury soustavně a pravidelně kontrolovat zásoby produktů spadajících do intervenčního režimu.

Francese

(10) en vertu de la responsabilité générale qui leur incombe, les organismes payeurs doivent procéder, de manière régulière et périodique, au contrôle des stocks de produits sous le régime de l’intervention.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bohu pak přináleží věci skryté nebes i země, a k němu vše navrací se: pročež uctívej jej a spoléhej naň: a pán tvůj zajisté není lhostejným k tomu, co činíte.

Francese

a allah appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à lui que revient l'ordre tout entier. adore-le donc et place ta confiance en lui.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,765,613 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK