You searched for: augemeininteresse (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

augemeininteresse

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

die bestattung kann eine im augemeininteresse liegende aufgabe darstellen.

Franska

les activités mortuaires et de pompes funèbres sont susceptibles de répondre à un besoin d'intérêt général.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2. der begriff der im augemeininteresse liegenden aufgaben nicht gewerblicher art schließt aufgaben nicht aus, die von privatunternehmen erfüllt werden oder erfüllt werden könnten.

Franska

la qualité d'organisme de droit public ne dépend pas de l'importance relative de la satisfaction de besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial dans l'activité de l'organisme en question.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3. die eigenschaft einer stelle als einrichtung des öffentlichen rechts hängt nicht davon ab, welchen anteil die erfüllung von im augemeininteresse liegenden aufgaben nicht gewerblicher art an der tätigkeit der betreffenden stelle ausmacht.

Franska

l'article ia, sous b), deuxième alinéa, de la directive 92/50 doit être interprété en ce sens que l'existence ou l'absence de besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial s'apprécie objectivement, la forme juridique des dispositions dans lesquelles de tels besoins sont exprimés étant, à cet égard, indifférente.*

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

j. artikel 1 buchstabe b unterabsatz 2 der richtlinie 92/50/ewg des rates vom 18. juni 1992 über die koordinierung der verfahren zur vergabe öffentlicher dienstleistungsaufträge unterscheidet zwischen den im allgemeininteresse liegenden aufgaben, die nicht gewerblicher art sind, einerseits und den im augemeininteresse liegenden aufgaben, die gewerblicher art sind, andererseits.

Franska

*1) l'article 1", sous b), deuxième alinéa, de la directive 92/50/cee du conseil, du 18 juin 1992, portant coordination des procédures de passation des marchés publics de services, doit être interprété en ce sens que le législateur a opéré une distinction entre, d'une part, les besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial et, d'autre part, les besoins d'intérêt général ayant un caractère industriel ou commercial.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,884,806 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK