You searched for: bitte einen espresso (Tyska - Grekiska)

Tyska

Översätt

bitte einen espresso

Översätt

Grekiska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

bitte einen pfad eingeben.

Grekiska

Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bitte einen benutzernamen eingeben

Grekiska

Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη

Senast uppdaterad: 2011-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitte einen zielpfad eingeben.

Grekiska

Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι προορισμού.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bitte einen dateinamen eingeben!

Grekiska

Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα αρχείου!

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bitte einen gültigen ordner wählen

Grekiska

Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geben sie mir bitte einen hinweis.

Grekiska

Δώστε μου κάποιες ενδείξεις σας παρακαλώ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

bitte einen openpgp-schlüssel auswählen.

Grekiska

Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί openpgp για χρήση.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitte einen manuell in den geräteeinstellungen auswählen.

Grekiska

Παρακαλώ επιλέξτε έναν χειροκίνητα στις ρυθμίσεις της συσκευής.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gestatten sie mir bitte einen antrag zum verfahren.

Grekiska

96, του κ. moorhouse (Η-969/85):

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitte einen namen für die heruntergeladene datei eingeben:

Grekiska

Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για τη νέα λήψη:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geben sie bitte einen gültigen pfad für die sicherungskopie ein.

Grekiska

Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη διαδρομή για αντίγραφα ασφαλείας.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wählen sie bitte einen freien laufwerksbuchstaben aus der liste aus.

Grekiska

Παρακαλώ επιλέξτε ένα γράμμα οδηγού από τη λίστα.

Senast uppdaterad: 2010-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

... senden sie bitte einen fehlerbericht mit den ausgaben zur fehlersuche.

Grekiska

... παρακαλώ συμπεριλάβετε την έξοδο αποσφαλμάτωσης στην αναφορά σφάλματός σας.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

den gewählten dateinamen gibt es bereits. bitte einen anderen wählen.

Grekiska

Το επιλεγμένο όνομα αρχείου υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο

Senast uppdaterad: 2011-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wählen sie zur benutzung des rss bitte einen der beiden folgenden urls.

Grekiska

Για να χρησιµοποιήσετε το rss , επιλέξτε µία από τις ακόλουθες διευθύνσεις url .

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bitte eine klassischere darstellung.

Grekiska

Πιο κλασική παρουσίαση παρακαλώ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der nickname %s wird schon benutzt. bitte einen anderen nicknamen wählen.

Grekiska

Το ψευδώνυμο %s είναι ήδη σε χρήση. Εισάγετε ένα νέο ψευδώνυμο

Senast uppdaterad: 2010-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hash-algorithmus„ %1“ nicht gefunden. bitte einen anderen wählen.

Grekiska

Δε βρέθηκε ο αλγόριθμος αποτυπώματος "% 1"! Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλον.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

bitte eine start-revision eingeben.

Grekiska

Παρακαλώ εισέλθετε στην αρχή της αναθεώρησης.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bitte eine taste drücken, um fortzufahren …

Grekiska

Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε...

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,716,592,749 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK