Je was op zoek naar: bitte einen espresso (Duits - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Greek

Info

German

bitte einen espresso

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Grieks

Info

Duits

bitte einen pfad eingeben.

Grieks

Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bitte einen benutzernamen eingeben

Grieks

Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη

Laatste Update: 2011-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte einen zielpfad eingeben.

Grieks

Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι προορισμού.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bitte einen dateinamen eingeben!

Grieks

Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα αρχείου!

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bitte einen gültigen ordner wählen

Grieks

Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

geben sie mir bitte einen hinweis.

Grieks

Δώστε μου κάποιες ενδείξεις σας παρακαλώ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

bitte einen openpgp-schlüssel auswählen.

Grieks

Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί openpgp για χρήση.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte einen manuell in den geräteeinstellungen auswählen.

Grieks

Παρακαλώ επιλέξτε έναν χειροκίνητα στις ρυθμίσεις της συσκευής.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gestatten sie mir bitte einen antrag zum verfahren.

Grieks

96, του κ. moorhouse (Η-969/85):

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte einen namen für die heruntergeladene datei eingeben:

Grieks

Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για τη νέα λήψη:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

geben sie bitte einen gültigen pfad für die sicherungskopie ein.

Grieks

Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη διαδρομή για αντίγραφα ασφαλείας.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wählen sie bitte einen freien laufwerksbuchstaben aus der liste aus.

Grieks

Παρακαλώ επιλέξτε ένα γράμμα οδηγού από τη λίστα.

Laatste Update: 2010-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

... senden sie bitte einen fehlerbericht mit den ausgaben zur fehlersuche.

Grieks

... παρακαλώ συμπεριλάβετε την έξοδο αποσφαλμάτωσης στην αναφορά σφάλματός σας.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den gewählten dateinamen gibt es bereits. bitte einen anderen wählen.

Grieks

Το επιλεγμένο όνομα αρχείου υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο

Laatste Update: 2011-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wählen sie zur benutzung des rss bitte einen der beiden folgenden urls.

Grieks

Για να χρησιµοποιήσετε το rss , επιλέξτε µία από τις ακόλουθες διευθύνσεις url .

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bitte eine klassischere darstellung.

Grieks

Πιο κλασική παρουσίαση παρακαλώ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der nickname %s wird schon benutzt. bitte einen anderen nicknamen wählen.

Grieks

Το ψευδώνυμο %s είναι ήδη σε χρήση. Εισάγετε ένα νέο ψευδώνυμο

Laatste Update: 2010-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hash-algorithmus„ %1“ nicht gefunden. bitte einen anderen wählen.

Grieks

Δε βρέθηκε ο αλγόριθμος αποτυπώματος "% 1"! Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλον.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

bitte eine start-revision eingeben.

Grieks

Παρακαλώ εισέλθετε στην αρχή της αναθεώρησης.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bitte eine taste drücken, um fortzufahren …

Grieks

Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε...

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,844,746,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK