You searched for: apfelmus (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

apfelmus

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

20079955 | - - - -apfelmus |

Italienska

20079955 | - - - -puree di mele |

Senast uppdaterad: 2017-02-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

joghurt, apfelmus) aufgestreut werden.

Italienska

16 per i pazienti con difficoltà di deglutizione: gli studi e la pratica clinica suggeriscono che le capsule possano essere aperte ed i granuli mescolati in una piccola quantità di acqua, succo di mela/pomodoro o disperso in una piccola quantità di cibo morbido (es. yogurt, purea di mele) per una somministrazione facilitata.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

streuen sie das granulat auf apfelmus oder joghurt.

Italienska

sparga il granulato su purea di mele o yogurt.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

apfelmus, mit einem zuckergehalt von 13 ght oder weniger

Italienska

puree di mele, aventi tenore, in peso, di zuccheri non superiore a 13 %

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

apfelmus, eiscreme, karotten oder reis) vermischt werden.

Italienska

direttamente per bocca o oppure mescolato con un cucchiaio di alimenti di consistenza molle, freddo o a o tetemperatura ambiente (per esempio purea di mela, gelato, purea di carote e riso). • mescolare tutto il contenuto di singulair granulato in un cucchiaio di cibo di consistenza molle, freddo o a temperatura ambiente, assicurandosi che la dose sia completamente mescolata con il cibo.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

kartoffelpüree oder apfelmus) oder flüssigen lebensmitteln (z.b.

Italienska

30 in caso di assunzione per bocca:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

1-2 teelöffel apfelmus, wackelpudding, joghurt oder kindernahrung).

Italienska

comunque, se un bambino non tollera la soluzione orale, il medico può suggerire di aprire la capsula rigida e di mescolarne il contenuto con una piccola quantità (1-2 cucchiaini da thè) di cibo (per es.: succo di mela, marmellata d' uva, yogurt o latte per bambini).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

beispiele für weiche nahrungsmittel sind apfelmus, wackelpudding, joghurt oder kindernahrung.

Italienska

esempi di cibi morbidi sono succo di mela, marmellata d'uva, yogurt, o latte per bambini.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es kann mit wasser, milch, kinderfertignahrung, apfelmus oder joghurt gemischt werden.

Italienska

può essere miscelato con acqua, latte, latte per bambini, succo di mela, o yoghurt.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

2 esslöffel) eines weichen nahrungsmittels wie apfelmus, joghurt oder pudding verteilen.

Italienska

2 cucchiai) di cibo morbido, come la purea di mele, lo yogurt o il budino.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

insgesamt waren die betreuungspersonen mit der verwendung von apfelmus als dosierungsmethode im vergleich zu apfelsaft zufrieden.

Italienska

complessivamente, i caregiver hanno espresso soddisfazione per la somministrazione con purea di mela rispetto al succo di mela.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2 esslöffel) einer weichen speise wie apfelmus, joghurt oder pudding verteilt werden.

Italienska

2 cucchiai) di cibo morbido come purea di mele, yogurt o budino.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kleinere dosen bei kindern sollten mithilfe des dosierlöffels abgemessen und auf apfelmus oder joghurt gestreut gegeben werden.

Italienska

nei bambini le dosi più piccole devono essere misurate con il misurino calibrato e somministrate spargendole su purea di mele o yogurt.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kapseln zur einnahme am morgen oder abend werden geöffnet und der inhalt wird auf 100 gramm apfelmus oder beerengelee gestreut.

Italienska

le capsule della dose mattutina o serale vanno aperte e il contenuto disperso in circa 100 grammi di composta di mele o gelatina di frutti di bosco.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

beispiele für altersgerechte weiche speisen oder flüssigkeiten sind püriertes obst oder gemüse, joghurt, apfelmus, wasser, milch oder fruchtsaft.

Italienska

alcuni esempi di alimenti o liquidi idonei comprendono purè di frutta o di verdura, yogurt, composta di mele, acqua, latte o succo.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei patienten, die keine hartkapseln schlucken können, kann der inhalt jeder hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischt werden und sollte sofort eingenommen werden.

Italienska

per i pazienti che non riescono a deglutire le capsule rigide, il contenuto di ogni capsula rigida può essere disperso in un cucchiaino da tè di passata di mela e deve essere assunto immediatamente.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2 esslöffel) weicher nahrungsmittel wie apfelmus, joghurt oder pudding, waren rate und umfang der levodopa-resorption vergleichbar mit denen im nüchternen zustand.

Italienska

2 cucchiai)di cibo morbido, come la purea di mele, yogurt o budino, la velocità e l’entità dell’assorbimento della levodopa erano simili a quelle osservate nello stato di digiuno.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

falls patienten nicht in der lage sind, die tabletten als ganzes zu schlucken, können xarelto- tabletten unmittelbar vor der anwendung auch zerstoßen und mit wasser oder apfelmus gemischt und dann eingenommen werden.

Italienska

per i pazienti incapaci di deglutire le compresse intere, la compressa di xarelto può essere frantumata e mescolata con un po’ d’acqua o purea di mele immediatamente prima dell’uso e somministrata per via orale.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für patienten, die keine hartkapseln schlucken können, kann der inhalt der hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus (püriertem apfel) vermischt werden und sollte sofort eingenommen werden.

Italienska

per i pazienti che non riescono a deglutire le capsule rigide, il contenuto di ogni capsula rigida può essere disperso in un cucchiaino da tè di passata di mela (purea di mela) e deve essere assunto immediatamente.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn indinavir als mit apfelmus vermengtes indinavirsulfatsalz (aus geöffneten hartkapseln) eingenommen wurde, war die pharmakokinetik im allgemeinen mit der pharmakokinetik von indinavir vergleichbar, wenn es in form von hartkapseln nüchtern eingenommen wurde.

Italienska

la farmacocinetica di indinavir assunto come sale di indinavir solfato (dalle capsule rigide aperte) mescolato alla purea di mele è stata generalmente confrontabile alla farmacocinetica di indinavir assunto come capsule rigide, in condizioni di digiuno.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,731,134,450 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK