Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diese sind es, denen wir die schrift gaben und die weisheit und das prophetentum.
aceştia sunt cei cărora le-am dăruit cartea, înţelepciunea şi proorocirea.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das sind diejenigen, denen wir die schrift, das urteil und das prophetentum gegeben haben.
aceştia sunt cei cărora le-am dăruit cartea, înţelepciunea şi proorocirea.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wir entsandten ja auch noah und abraham und verbreiteten unter ihren nachkommen das prophetentum und die schrift.
noi i-am trimis pe noe şi pe abraham şi i-am dat seminţiei lor proorocirea şi cartea.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese sind diejenigen, denen wir die schrift zuteil werden ließen, die weisheit und das prophetentum.
aceştia sunt cei cărora le-am dăruit cartea, înţelepciunea şi proorocirea.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wahrlich, wir gaben den kindern israels die schrift und die herrschaft und das prophetentum, und wir versorgten sie mit guten dingen und bevorzugten sie vor den völkern.
noi le-am dăruit fiilor lui israel cartea, înţelepciunea şi proorocirea, i-am înzestrat cu bunuri şi i-am ales înaintea lumilor.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wir schenkten ihm isaak und jakob und gaben seinen nachkommen das prophetentum und die schrift; und wir gaben ihm seinen lohn im diesseits; und im jenseits wird er gewiß unter den rechtschaffenen sein.
Şi noi i i-am dăruit pe isaac şi pe iacob, şi i-am dat seminţiei sale proorocirea şi cartea. noi i-am dat răsplată în viaţa de acum şi în viaţa de apoi va fi între drepţi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir gaben ja den kindern isra'ils die schrift, das urteil und das prophetentum und versorgten sie von den guten dingen und bevorzugten sie vor den (anderen) weltenbewohnern.
noi le-am dăruit fiilor lui israel cartea, înţelepciunea şi proorocirea, i-am înzestrat cu bunuri şi i-am ales înaintea lumilor.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es darf nicht sein, daß ein mensch, dem allah die schrift und die weisheit und das prophetentum gegeben hat, als dann zu den leuten spräche: "seid meine diener neben allah." vielmehr (soll er sagen): "seid gottesgelehrte mit dem, was ihr gelehrt habt und mit dem, was ihr studiert habt."
nu se cade unui om căruia dumnezeu i-a dat înţelepciunea şi profeţia să spună apoi oamenilor: “fiţi robii mei, şi nu ai lui dumnezeu!”, ci să spună: “fiţi cucernici, învăţându-i cartea pe alţii, învăţându-vă pe voi înşivă!”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering