Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
БлЮиейб;
Бэкингем
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ЕЯнбй блЮиейб.
(раб) Это правда.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Бхфь еЯнбй блЮиейб.
Это правда.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ЕЯнбй блЮиейб бхфь ;
Так ли это?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кэсйе БуценЬж, еЯнбй блЮиейб;
(Даниил) Лорд Ашпеназ, это правда?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
БлЮиейб; РсЭрей нб фп дйпсиюупхме бхфь.
Надо это исправить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ден бнбгнщсЯжейт фзн блЮиейб ьфбн фзн бкпэт,
Тынераспознаешь правду, когда ты слышишь её?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
З блЮиейб еЯнбй рщт уЮмесб еЯнбй ФсЯфз.
Вообще-то сегодня вторник.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
З блЮиейб еЯнбй ьфй з еопчьфзфЬ фпх брпкЬлхше фз ухнщмпуЯб.
Вообще-то, кардинал был одним из тех, кто раскрыл его.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
№иелб нб дщ, бн еЯубй йкбнЮ, нб рейт фзн блЮиейб.
Хотел посмотреть, способна ли ты говорить правду
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Уе дйбвевбйюнщ... ьфй ден фЯрпфе бр' ьлб бхфЬ ден еЯнбй блЮиейб.
Уверяю тебя, что это абсурд.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Иб фплмЮуейт нб мпх рейт фзн блЮиейб... бкьмб кй бн Юоесет ьфй иб дхубсеуфЮуей ;
Вы бы осмелились сказать мне правду даже если бы вы знали, что это не понравится мне?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Иб убт мйлЮущ ейлйксйнЬ ВбуйлйЬ мпх. кбй бн ден иЭлефе нб бкпэуефе фзн блЮиейб кблэфесб нб мзн ме сщфЮуефе фЯрпфб.
Я буду говорить с тобой Честно, мой Царь, и когда ты не захочешь слушать истины, ты не должен будешь меня об этом просить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Иб упх рщ мьнп фзн блЮиейб, ...кбй бн ден фзн бкпэуейт, ...ден иб рсЭрей нб ме сщфЮуефе фЯрпфб Ьллп.
Я буду говорить только правду, и когда вы не захотите слушать, вы не должны просить меня ничего.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
јчй, вбуйлйЬ, гйбфЯ лЭщ мьнп фзн блЮиейб, Кбй бн ден иЭлейт нб бкпэуейт, ден мрпсю нб упх рщ кЬфй Ьллп.
Нет, царь, ибо я буду говорить только правду, а если не захотите слышать, вы должны повелеть мне ничего не говорить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ЕЯнбй блЮиейб ьфй хрзсЭфзуб фзн Вбвхлюнб уфйт мЭсет фпх Нбвпхчпдпньупс фпн прпЯп хрзсЭфзуб рйуфЬ кбй кблЬ. БллЬ фпхт ерьменпхт ВбуйлйЬдет ден фпхт хрзсЭфзуб мЭчсй брьше.
Это правда, я служил Вавилону во времена Навуходоносора которомуя служил честно и хорошо, но его последним царям я никогда не служил до сегодняшнего вечера.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Рсйн рплэ кбйсь еЯрб уфпн рспрЬфпсЬ упх Нбвпхчпдпньупс, ьфй иб фпх рщ мьнп фзн блЮиейб кбй бн ден Юиеле нб фзн бкпэуей, кблэфесб нб мзн ме сщфпэуе фЯрпфб.
Много лет назад я сказал твоему предку, Навуходоносору, что я буду говорить уму только правду и что, если он не захочет слушать, он не должен меня ни о чём просить.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Бт фп мЬипхн ьлпй ьфй егю п Нбвпхчпдпньупс, бйню кбй хресхшю кбй дпоЬжщ фпн вбуйлЭб фпх пхсбнпэ, дйьфй рЬнфб фб Эсгб бхфпэ еЯнбй блЮиейб, кбй бй пдпЯ бхфпэ ксЯуйт, кбй фпхт ресйрбфпэнфбт ен фз хресзцбнЯб дэнбфбй нб фбрейнюуз.
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: