Şunu aradınız:: rozlišujícím (Çekçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

German

Bilgi

Czech

rozlišujícím

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Almanca

Bilgi

Çekçe

2. pozorovatelé nosí civilní oděv s rozlišujícím označením eumm.

Almanca

(2) die beobachter tragen zivilkleidung mit einem eumm-erkennungszeichen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

2. pozorovatelé nosí bílý civilní oděv s rozlišujícím označením eumm.

Almanca

(2) die beobachter tragen weiße zivilkleidung mit einem eumm-erkennungszeichen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

4.21 dalším rozlišujícím faktorem mezi výrobci je převládající segment, na nějž se zaměřují.

Almanca

4.21 ein weiterer für die unterschiede zwischen den autobauern maßgeblicher faktor ist das marktsegment, in dem sie sich vorrangig engagieren.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

2. Členové eupm mohou nosit uniformu svého státu nebo civilní oděv se zřetelným rozlišujícím označením eupm.

Almanca

(2) die mitglieder der eupm können ihre nationale uniform oder zivilkleidung mit einem eupm-erkennungszeichen tragen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

2. Členové eupm mohou nosit uniformu svého státu nebo civilní oděv se zřetelným rozlišujícím označením eupm. Členové eupm nosí při sobě cestovní pas a identifikační průkaz eupm.

Almanca

(2) die mitglieder der eupm können ihre nationale uniform oder zivilkleidung mit einem eupm-erkennungszeichen tragen. sie tragen den nationalen reisepass sowie eine identitätskarte der eupm mit sich.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

(92) bdb na jedné straně ignoruje důležité rozlišující příznaky mezi kmenovým kapitálem a vklady tichého společníka a na druhé straně se odvolává na rozdíly mezi "normálními" vklady tichého společníka a vkladem tichého společníka země hesensko, které neexistují.

Almanca

(92) der bdb vernachlässige einerseits wichtige unterscheidungsmerkmale zwischen stammkapital und stillen einlagen und berufe sich andererseits auf unterschiede zwischen "normalen" stillen einlagen und der stillen einlage des landes hessen, die es nicht gebe.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,755,867,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam