Şunu aradınız:: temporizing (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

temporizing

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

europe’s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely

Rusça

Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

no temporizing on this fundamental tenet will do, and no justification may be wantonly conjured up.

Rusça

Нарушение этого принципа недопустимо, а любые оправдания неуместны.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yet, both moldovan and foreign investors’ attitude towards calls for activization is temporizing.

Rusça

Пока же, и молдавский, и зарубежный инвестор реагирует на большинство призывов к активизации выжидательно.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

anything that smacks of temporizing and appeasement will further inflame the public a few months before national elections are due.

Rusça

Любые меры, в которых почувствуется хоть отдалённый намёк на промедление и политику умиротворения, усилят общественное негодование – и это за несколько месяцев перед всеобщими выборами.  

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it noted that, after more than nine years, iraq was still temporizing on compliance with fundamental aspects of the relevant security council resolutions.

Rusça

Он отметил, что после девяти с лишним лет Ирак все еще тянет с осуществлением основополагающих аспектов соответствующих резолюций Совета Безопасности.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

need we cite all the circumstances in which the non-participation or temporizing of states has compromised action mandated by the security council?

Rusça

Стоит ли перечислять все те случаи, когда отказ предпринять какие-либо шаги или медлительность со стороны государств вели к подрыву осуществления мер, утвержденных Советом Безопасности?

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

after all, bailouts from the eu and the imf are only a temporizing measure: even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.

Rusça

В конечном счете, помощь от ЕС и МВФ – это только выжидательная мера: даже любовные займы когда-то надо отдавать.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the inability of the parliament to form a functional govern has deepened the political crisis, temporizing the reforms expected by society and dispelling the hopes for an impartial investigation of the robbery from the banking sector.

Rusça

Неспособность парламента назначить функциональное правительство углубила политический кризис, задерживая ожидаемые обществом реформы и уничтожая надежду на беспристрастное расследование кражи в банковском секторе.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it noted that, after more than nine years, iraq was still temporizing on full compliance with resolutions that had the force of international law and on ending the suffering of the people of iraq that had been caused and perpetuated by the iraqi regime itself and for which iraq bore full responsibility.

Rusça

Он отметил, что по прошествии более чем девяти лет Ирак продолжает медлить с полным выполнением резолюций, имеющих силу норм международного права, и прекращением страданий иракского народа, которые были вызваны самим иракским режимом и за которые Ирак несет всю полноту ответственности.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that no country in its struggle must 'wait' for others, is an elementary thought which it is useful and necessary to reiterate in order that the idea of concurrent international action may not be replaced by the idea of temporizing international inaction.

Rusça

Что ни одна страна не должна “дожидаться” других в своей борьбе – это элементарная мысль, которую полезно и необходимо повторять, дабы идея параллельного интернационального действия не подменялась идеей выжидательного интернационального бездействия.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

6. article v states that nothing in the treaty "may be interpreted as impeding the exercise by the states parties of their right of self-defense in accordance with article 51 of the charter of the united nations, " and thus can be interpreted as having a temporizing effect on the article ii prohibition.

Rusça

6. Статья v гласит, что ничто в Договоре "не может быть истолковано как препятствующее осуществлению государствами-участниками права на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава " Организации Объединенных Наций, и тем самым ее можно интерпретировать как оказывающую смягчающий эффект на запрет по статье ii.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,089,776 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam