您搜索了: temporizing (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

temporizing

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

europe’s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely

俄语

Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:

英语

no temporizing on this fundamental tenet will do, and no justification may be wantonly conjured up.

俄语

Нарушение этого принципа недопустимо, а любые оправдания неуместны.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

yet, both moldovan and foreign investors’ attitude towards calls for activization is temporizing.

俄语

Пока же, и молдавский, и зарубежный инвестор реагирует на большинство призывов к активизации выжидательно.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

anything that smacks of temporizing and appeasement will further inflame the public a few months before national elections are due.

俄语

Любые меры, в которых почувствуется хоть отдалённый намёк на промедление и политику умиротворения, усилят общественное негодование – и это за несколько месяцев перед всеобщими выборами.  

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

it noted that, after more than nine years, iraq was still temporizing on compliance with fundamental aspects of the relevant security council resolutions.

俄语

Он отметил, что после девяти с лишним лет Ирак все еще тянет с осуществлением основополагающих аспектов соответствующих резолюций Совета Безопасности.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

need we cite all the circumstances in which the non-participation or temporizing of states has compromised action mandated by the security council?

俄语

Стоит ли перечислять все те случаи, когда отказ предпринять какие-либо шаги или медлительность со стороны государств вели к подрыву осуществления мер, утвержденных Советом Безопасности?

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

after all, bailouts from the eu and the imf are only a temporizing measure: even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.

俄语

В конечном счете, помощь от ЕС и МВФ – это только выжидательная мера: даже любовные займы когда-то надо отдавать.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

英语

the inability of the parliament to form a functional govern has deepened the political crisis, temporizing the reforms expected by society and dispelling the hopes for an impartial investigation of the robbery from the banking sector.

俄语

Неспособность парламента назначить функциональное правительство углубила политический кризис, задерживая ожидаемые обществом реформы и уничтожая надежду на беспристрастное расследование кражи в банковском секторе.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

it noted that, after more than nine years, iraq was still temporizing on full compliance with resolutions that had the force of international law and on ending the suffering of the people of iraq that had been caused and perpetuated by the iraqi regime itself and for which iraq bore full responsibility.

俄语

Он отметил, что по прошествии более чем девяти лет Ирак продолжает медлить с полным выполнением резолюций, имеющих силу норм международного права, и прекращением страданий иракского народа, которые были вызваны самим иракским режимом и за которые Ирак несет всю полноту ответственности.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

that no country in its struggle must 'wait' for others, is an elementary thought which it is useful and necessary to reiterate in order that the idea of concurrent international action may not be replaced by the idea of temporizing international inaction.

俄语

Что ни одна страна не должна “дожидаться” других в своей борьбе – это элементарная мысль, которую полезно и необходимо повторять, дабы идея параллельного интернационального действия не подменялась идеей выжидательного интернационального бездействия.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

6. article v states that nothing in the treaty "may be interpreted as impeding the exercise by the states parties of their right of self-defense in accordance with article 51 of the charter of the united nations, " and thus can be interpreted as having a temporizing effect on the article ii prohibition.

俄语

6. Статья v гласит, что ничто в Договоре "не может быть истолковано как препятствующее осуществлению государствами-участниками права на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава " Организации Объединенных Наций, и тем самым ее можно интерпретировать как оказывающую смягчающий эффект на запрет по статье ii.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,373,465 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認