Şunu aradınız:: tugushi (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

tugushi

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

mr. tugushi

Rusça

г-н Тугуши

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. george tugushi

Rusça

Г-н Джордж Тугуши

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

1. beka tugushi (geo)

Rusça

1. Бека ТУГУШИ (Грузия)

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

mr. domah and mr. tugushi made the following declaration:

Rusça

27. Г-н Домах и г-н Тугуши делают следующее заявление:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as for the journalist, she arrived in serious condition in hospital, “- said tugushi.

Rusça

Что же касается журналистки, то она в тяжелом состоянии доставлена в больницу", - сказал Тугуши.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

mr. tugushi requested additional information on the widespread problem of child labour in the state party.

Rusça

33. Г-н Тугуши просит предоставить дополнительную информацию о распространенной на территории государства-участника проблеме детского труда.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. tugushi said that the committee followed up all reports of reprisals it received and welcomed the cooperation of ngos in that regard.

Rusça

16. Г-н Тугуши говорит, что Комитет контролировал работу по всем полученным им докладам по вопросам о мести и с удовлетворением отметил сотрудничество НПО по этой проблеме.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it designated mr. george tugushi as rapporteur for reprisals under article 19 and mr. bruni for reprisals under article 22.

Rusça

Комитет назначил г-на Джорджа Тугуши докладчиком по репрессивным мерам согласно статье 19 и г-на Бруни − докладчиком по репрессивным мерам согласно статье 22.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

15. mr. tugushi asked what had been done to reduce the period of detention in police stations and what the current situation was in that regard.

Rusça

15. Г-н Тугуши хотел бы знать, что было сделано для сокращения продолжительности содержания под стражей в полицейских участках и какова текущая ситуация в этой связи.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

23. mr. tugushi wished to know whether the government intended to adopt legislation prohibiting army involvement in upholding the rule of law or regular crime fighting.

Rusça

23. Г-н Тугуши интересуется тем, намеревается ли правительство принять закон, запрещающий участие армии в деятельности по поддержанию общественного порядка или предупреждению общеуголовной преступности.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

18. mr. tugushi, noting that some of the entities forming the national mechanism to prevent torture responded to ministries, wondered how independent they were.

Rusça

18. Г-н Тугуши отмечает, что отдельные органы, из которых состоит нидерландский национальный механизм по предупреждению пыток, подотчетны различным министерствам, что заставляет его усомниться в их независимости.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

38. mr. tugushi asked whether the projects financed by the special fund were followed up and whether projects involving the implementation of recommendations to the national preventive mechanisms were eligible for funding.

Rusça

38. Г-н Тугуши спрашивает, ведется ли контроль за реализацией проектов, финансируемых из Специального фонда, и могут ли субсидии выдаваться на проекты, связанные с осуществлением рекомендаций в адрес национальных превентивных механизмов.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. tugushi said that primary responsibility for improving and promoting the work of national preventive mechanisms lay with the subcommittee, but the committee frequently made recommendations on the matter and could consider holding direct meetings with them.

Rusça

20. Г-н Тугуши говорит, что основная ответственность по вопросам улучшения работы национальных превентивных механизмов и оказания им содействия лежит на Подкомитете, однако Комитет часто дает рекомендации по этому вопросу и мог бы рассмотреть возможность проведения прямых встреч с ними.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

24. mr. tugushi asked the delegation to comment on the provisions of the 2012 legislation on reparations for victims of political violence, under which complainants had to provide evidence that they had been subjected to such acts.

Rusça

24. Г-н Тугуши просит делегацию прокомментировать положения закона 2012 года о возмещении ущерба жертвам актов политического террора, в силу которых истцы должны, в частности, предоставить доказательства того, что они подверглись такому террору.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. tugushi said that while the ill-treatment of prisoners in the state party had not been a matter of serious concern in recent years, many human rights bodies had expressed concern over violence between prisoners.

Rusça

44. Г-н Тугуши говорит, что, хотя жестокое обращение с заключенными в государстве-участнике не было предметом серьезной обеспокоенности в последние годы, многие правозащитные организации выражали свою озабоченность насилием между заключенными.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

6. at the 1058th meeting, on 7 may 2012, mr. satyabhooshun gupt domah and mr. george tugushi made the solemn declaration upon assuming their duties, in accordance with rule 14 of the rules of procedure.

Rusça

6. На 1058-м заседании 7 мая 2012 года г-н Сатиябхушун Гупт Домах и гн Джордж Тугуши, приступив к исполнению своих обязанностей, сделали торжественное заявление в соответствии с правилом 14 правил процедуры.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1. the committee against torture has appointed two of its members as rapporteurs on reprisals: george tugushi, for cases regarding those who provide information to the committee under article 19 of the convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in respect of periodic reports and follow-up on measures to give effect to the undertakings in the convention; and alessio bruni, for cases regarding those who engage in the individual complaint procedure under article 22 of the convention and inquiries under article 20, or who otherwise participate in these procedures.

Rusça

1. Комитет против пыток назначил двух из своих членов докладчиками по вопросу о репрессиях: Георгия Тугуши − по делам тех, кто представляет информацию Комитету в соответствии со статьей 19 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в отношении периодических докладов и последующих мер по осуществлению обязательств согласно Конвенции; и Алессио Бруни − по делам тех, кто принимает участие в процедуре представления индивидуальных жалоб согласно статье 22 Конвенции и процедуре проведения расследований согласно статье 20 или кто иным образом участвует в этих процедурах.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,475,281 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam